E

Enzo caradonna

А так же...

Nun è overo niente Ligurian / Лигурийский язык

1 unread messages
— Comme staje? Finalmente staje ccà. Senza scuorno te voglio parlà Pecché tu mi hê a aiutà.

— Как ты? Наконец-то ты здесь! Хочу поговорить с тобой без обид, потому что ты мне должен помочь.
2 unread messages
— C'aggio a fà? Dimme tu c'aggio a fa? Si 'e cunsiglie tu stive a sentì Nun te truvave ccà.

— Что я должен сделать? Скажи мне, что мне сделать? Если бы ты слушал советы, Ты бы здесь не оказался.
3 unread messages
— Parle cu chi vuo' tu, Io nun nce 'a faccio cchiù. Te prego famme ascì, Si ricco tu 'o puo' ffà.

— Поговори с кем хочешь, Я тут не могу больше. Прошу тебя, сделай так, чтоб мне выйти, Ты богат, ты это можешь сделать.
4 unread messages
— Nun è overo, nun è overo niente. cu 'e solde nun se accatte 'a libertà Nuje p''a legge simmo tutte eguale, E chi ha sbagliato a adoppo adda' pavà

— Неправда, всё неправда! Деньгами свобода не покупается! Мы перед законом все равны, И тот, кто ошибся, потом должен расплачиваться.
5 unread messages
— Nun è notte arete a sti cancelle. Nu foglie 'e carta a me fa cumpagnia. Sto' murenno e aspetto puntualmente N'ora, semmana pe' turnà a campà

— За воротами не ночь, Лист бумаги мне составляет компанию. Я умираю и пунктуально жду Часа, недели чтобы снова вернуться к жизни.
6 unread messages
— Nun si sulo 'o saje te voglio bene, Ma l'impossibile, nu m'hê a cercà.

— Ты не один, ты знаешь, я люблю тебя, Но невозможно, ты не должен меня просить.
7 unread messages
— Io ca dinto faccio na pazzia L'aria d''a casa voglio respirà.

— Я, который тут внутри схожу с ума, Хочу дышать домашним воздухом.
8 unread messages
— Sul 'o tiempo ce po' dà na mano, Cu l'avvocato aggio parlato già.

— Только время может нам помочь. Я уже разговаривал с адвокатом.
9 unread messages
— Sto aspettanno ma so già tre anne Ca tutte 'e notte sonno 'a libertà.

— Я жду, но уже три года, Как каждую ночь я вижу во мне свободу.
10 unread messages
— Brigadiè', nu mumento, nun me 'mbressionate Io sto facenno na mbrasciata.

— Начальник, минутку, не торопите меня, Я только обнимусь.
11 unread messages
— E mammà, comme se sente mamma? E mia moglie e criature che fanno, 'O cerchene a papà?

— И мама, как себя чувствует мама? И моя жена, и дети, что делают, Спрашивают про папу?
12 unread messages
— So crisciute, stanno aspettanno a te, Sto vedenno si almeno a Natale A casa puo' turnà.

— Они подросли, они ждут тебя, Я посмотрю, хотя бы на Рождество Сможешь ли ты вернуться домой.
13 unread messages
— No nun me po' abbasta, Pe' sempe io voglio ascì! Famme sta carità, sultanto tu 'o puo' fà.

— Нет, этого мне не может хватить, Навсегда я хочу выйти! Сделай мне эту любезность, только ты это можешь.
14 unread messages
— Nun è overo, nun è overo niente, Cu 'e solde nun se accatte 'a libertà Nuje p''a legge simmo tutte eguale, E chi ha sbagliato a doppo adda' pavà.

— Неправда, всё неправда! Деньгами свобода не покупается! Мы перед законом все равны, И тот, кто ошибся, потом должен расплачиваться.
15 unread messages
— Nun è notte arete a sti cancelle, Nu foglie 'e carta a me fa cumpagnia. sto murenne e aspette puntualmente N'ora, semmana pe' turna a campà

— За воротами не ночь, Лист бумаги мне составляет компанию. Я умираю и пунктуально жду Часа, недели чтобы снова вернуться к жизни.
16 unread messages
— Nun si sulo 'o saje te voglio bene Ma l'impossibile, nu m'hê a cercà

— Ты не один, ты знаешь, я люблю тебя, Но невозможно, ты не должен меня просить.
17 unread messages
— Io ca dinto faccio na pazzia L'aria d''a casa voglio respirà

— Я, который тут внутри схожу с ума, Хочу дышать домашним воздухом.
18 unread messages
— Sulo 'o tiempo ce po' dà na mano, Cu l'avvocato aggio parlato gia.

— Только время может нам помочь. Я уже разговаривал с адвокатом.
19 unread messages
— Sto aspettanno ma so' gia' tre anne Ca tutte 'e notte sonno a libertà.

— Я жду, но уже три года, Как каждую ночь я вижу во мне свободу.
20 unread messages
— Nun è overo, nun è overo niente Cu 'e solde nun se accatte 'a libertà Nuje p''a legge simmo tutte eguale, E chi ha sbagliato a doppo adda' pavà.

— Неправда, всё неправда! Деньгами свобода не покупается! Мы перед законом все равны, И тот, кто ошибся, потом должен расплачиваться.
21 unread messages
— Nun è notte arete a sti cancelle, Nu foglie e carta a me fa cumpagnia. Sto murenne e aspette puntualmente N'ora, semmana pe' turnà a campà!

— За воротами не ночь, Лист бумаги мне составляет компанию. Я умираю и пунктуально жду Часа, недели чтобы снова вернуться к жизни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому