E

Enrico ruggeri

L'uomo che vola

Gimondi e il Cannibale Italian / Итальянский язык

1 unread messages
La gola che chiede da bere, c'è un'altra salita da fare per me, che sono fuggito subito. Rapporti che devo cambiare, lo stomaco dentro al giornale per me, e devo restare lucido. E quanta strada che verrà, ma non mi avrai; io non mi staccherò. Guarda la tua ruota e io ci sarò.

Горло, которое просит пить, Передо мной еще одна дорога в гору, Но я ее вмиг проехал. Отношения, которые должен изменить, Бесстыдство в журнале, Для меня, и я должен остаться незапятнанным. И какая по счету дорога ждет, Но ты меня не получишь, я не отстану. Смотри на дорогу – и я там буду.
2 unread messages
Cento e più chilometri alle spalle e cento da fare. Di sicuro non ci sarà più qualcuno dei miei. Tutta quella gente che ti grida "Non ti fermare". E tu che mi vuoi lasciare. Non ti voltare; sai che ci sarò.

Больше 100 километров за плечами, И 100 впереди. Наверняка там не будет больше Никого из моих близких. Все эти люди, которые кричат тебе: «Не останавливайся». И ты, который хочет меня обогнать. Не оборачивайся, ты знаешь, я там буду.
3 unread messages
Scivolano case tra persone fuori a guardare. Ci sarà riparo al vento lungo questo pavè? Ci sarà la polvere che nel respiro mi sale. Ma non mi potrò voltare. Non mi chiamare; sai che ci sarò.

Проскальзывают дома среди людей, Когда смотришь наружу. Там можно будет укрыться от ветра, Сколько еще по вымощенной дороге? Там будет пыль, Которая затрудняет дыхание. Но я не могу обернуться. Не зови меня, ты знаешь, что я там буду.
4 unread messages
Ancora più solo di prima, c'è già il Cannibale in cima e io che devo volare a prenderlo. Sudore di gente dispersa, di maglia, di lingua diversa; ma io, il cuore io voglio spenderlo. E quanto tempo passerà in mezzo a noi, ancora non lo so. Dietro alla tua ruota io ci sarò.

Еще более одинок, чем прежде, Есть только Каннибал на вершине И я, который должен лететь его настигнуть. На майках пот людей, Говорящих на разных языках и рассеянных (по треку); Я сердце хочу растратить. И сколько времени пройдет Между нами, я все еще не знаю. Я буду на твоем пути.
5 unread messages
Cento e più chilometri alle spalle e cento da fare. Di sicuro non ci sarà più qualcuno con noi. Devi dare tutto prima che ti faccia passare. Io non mi lascio andare. Non ti voltare; sai che ci sarò.

Больше 100 километров за плечами, И 100 впереди. Наверняка там не будет больше Кого-нибудь с нами. Ты должен отдать все, прежде чем Придется уйти. Я себя не отпущу. Не оборачивайся, ты знаешь, я там буду.
6 unread messages
Scivolano vite e due destini persi nel sole. L'orologio prende il tempo e il tempo batte per noi. Non c'è più chi perde o vince quando il tempo non vuole. Quando la strada sale non ti voltare; sai che ci sarò.

Скользят жизни и две судьбы, Потерянные на солнце. Часы захватили время, И время стучит для нас. Нет больше проигравших или победивших, Если время того не хочет. Когда дорога идет в гору, Не оборачивайся, ты знаешь – я там буду.
7 unread messages
Cento e più chilometri alle spalle e cento da fare. L'orologio prende il tempo e il tempo batte per noi. Non c'è più chi perde o vince quando il tempo non vuole. Quando la strada sale, non ti voltare; sai che ci sarò

Больше 100 километров за плечами И 100 впереди. Часы захватили время, И время стучит для нас. Больше нет проигравших и выигравших, Если время того не хочет. Когда дорога идет в гору, Не оборачивайся, ты знаешь – я там буду.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому