E

Enrico ruggeri

Amore e guerra

Paisà Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Si balla nei cortili si balla nei caffé si compra verso sera a borsa nera l'olio e il vino

Танцуют во дворах, Танцуют в кафе, Ближе к вечеру у спекулянтов покупают Растительное масло и вино.
2 unread messages
In fondo alla statale sta scappando il federale e il figlio dice già che è sempre stato partigiano

В конце автострады Убегает союзник, А сын уже говорит, Что всегда был партизаном.
3 unread messages
E l'ordine è una scritta sopra al muro coperta da un avviso tradotto in italiano e l'ordine è mettersi al sicuro quando è scuro c'è l'ordine di non parlare più

А приказ — это надпись на стене, Закрытая предупреждением, Переведенным на итальянский. Приказ — прятаться в надежное место, Когда стемнеет. Есть приказ больше не разговаривать.
4 unread messages
Birra sigarette cioccolato paisà e la città vi aspetta con ardore i nostri piccoli sono agli sgoccioli qui non c'è più nè il cibo, nè l'onore la libertà che bella cosa ma dentro casa non si mangia più

Пиво, сигареты, шоколад, земляк! И город вас страстно ждёт. Наши малыши уже при последнем издыхании, Тут больше нет ни пищи, ни чести. Свобода — какая прекрасная штука, Но в домах больше не едят.
5 unread messages
E portano la musica e il ritmo va in levare che non vuol dire togliere sarà ricominciare a vivere e poi bere la bevanda fredda e scura che pizzica nel naso e fa passare la paura

И они приносят музыку, Ритм понимается, Что не означает "прекращается" И, видимо, мы вновь начнем Жить и потом пить Напиток холодный и тёмный, От которого щиплет в носу И проходит страх.
6 unread messages
e l'ordine ha cambiato la divisa già bacia la tua mano il popolo italiano e l'ordine è di collaborare alla difesa c'è l'ordine di non morire più

И порядок поменял военную форму, Уже целует твою руку итальянский народ. Приказ — сотрудничать с обороной. Есть приказ больше не умирать.
7 unread messages
Birra sigarette cioccolato paisà e la città nasconde il suo dolore i nostri piccoli sono agli sgoccioli qui non c'è più nè il cibo, nè l'onore la libertà che bella cosa ma dentro casa non si mangia più

Пиво, сигареты, шоколад, земляк! И город прячет свою боль. Наши малыши уже при последнем издыхании, Тут больше нет ни пищи, ни чести. Свобода — какая прекрасная штука, Но в домах больше не едят.
8 unread messages
Birra sigarette cioccolato paisà e la città vi aspetta col ardore i nostri piccoli sono agli sgoccioli qui non c'è più nè il cibo, nè l'onore la libertà che bella cosa ma dentro casa non si mangia più

Пиво, сигареты, шоколад, земляк! И город вас страстно ждёт. Наши малыши уже при последнем издыхании, Тут больше нет ни пищи, ни чести. Свобода — какая прекрасная штука, Но в домах больше не едят.
9 unread messages
Birra sigarette cioccolato paisà e la città nasconde il suo dolore i nostri piccoli sono agli sgoccioli qui non c'è più nè il cibo, nè l'onore la libertà che bella cosa ma dentro casa non si mangia più

Пиво, сигареты, шоколад, земляк! И город прячет свою боль. Наши малыши уже при последнем издыхании, Тут больше нет ни пищи, ни чести. Свобода — какая прекрасная штука, Но в домах больше не едят.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому