E

Enrico macias

Paris, tu m'as pris dans tes bras

Paris, tu m'as pris dans tes bras French / Французский язык

1 unread messages
J'allais le long des rues Comme un enfant perdu J’étais seul j'avais froid Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras

Я бродил по улицам Словно потерявшийся ребенок, Мне было одиноко и холодно. Париж, ты меня принял в свои объятия.
2 unread messages
Je ne la reverrai pas La fille qui m'a souri Elle s'est seulement retournée et voilà Mais dans ses yeux j'ai compris

Я ее не увижу снова, Девушку, что мне улыбнулась, Она всего лишь обернулась и вот… Но в ее глазах я прочитал,
3 unread messages
Que dans la ville de pierre Où l'on se sent étranger Il y a toujours du bonheur dans l'air Pour ceux qui veulent s'aimer

Что в каменном городе, Где ощущаешь себя чужаком, Для тех, что хочет любить, Всегда воздух пропитан счастьем.
4 unread messages
Et le cœur de la ville A battu sous mes pas De Passy à Belleville Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras

А сердце города Стучало под моими шагами, От Пасси до Бельвиль, Париж, ты меня обнимал.
5 unread messages
Le long des Champs Élysées Les lumières qui viennent là Quand j'ai croisé les terrasses des cafés Elles m'ont tendu leurs fauteuils

Вдоль Елисейских полей Загораются огни, Когда я перехожу из кафе в кафе, Они мне подставляют свои кресла.
6 unread messages
Saint-Germain m'a dit bonjour Rue Saint-Benoît, rue Dufour J'ai fait danser pendant toute la nuit Les filles les plus jolies

Сен-Жермен со мною поздоровался, Улицы Сен-Бенуа и Дюфор. Я протанцевал всю ночь С самыми прекрасными девушками.
7 unread messages
Au petit matin blâme Devant le dernier crème J'ai fermé mes yeux là Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras

При тусклом рассвете За последней чашкой кофе, Я закрыл глаза, Ты Париж, ты меня обнял.
8 unread messages
Sur les quais de l'île Saint-Louis Des pêcheurs, des amoureux Je les enviais mais la Seine m'a dit Viens donc t'asseoir avec eux

На берегу острова Сен-Луи Рыбаки и влюбленные парочки, Я им завидовал, но Сена мне сказала: «Иди и сядь рядом с ними»
9 unread messages
Je le sais aujourd'hui Nous sommes deux amis Merci du fond de moi Toi Paris, je suis bien dans tes bras

Сегодня я это знаю – Мы с тобой друзья. Благодарю от всей души, Париж, я принадлежу тебе.
10 unread messages
Toi Paris, je suis bien dans tes bras Toi Paris, je suis bien dans tes bras Toi Paris, je suis bien dans tes bras.

Париж, я принадлежу тебе. Париж, я принадлежу тебе. Париж, я принадлежу тебе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому