E

Enrico macias

La vie populaire

Sahara, ça ira French / Французский язык

1 unread messages
On a vu parfois sortir des fleurs De pays où rien ne poussait plus C'est pourquoi je prie, j'espère et j'attends l'heure Avec tous ceux que j'ai connus Car la seule berceuse qui m'endort la nuit Ressemble aux chants de Kabylie On a vu des ruisseaux de cailloux Devenir des fleuves et déborder De passions, d'espoirs, de larmes et de youyous L'exil, c'est notre destinée Tant qu'à faire la révolution, toi et moi Chantons, Sahara ça ira

Мы видели, как иногда вырастают цветы В стране, где ничего не росло. Потому-то я молюсь, надеюсь и нетерпеливо жду Вместе со всеми, кого я знаю. Ибо единственная колыбельная, что убаюкивает меня ночью, Похожа на песни Кабилии2. Мы видели, как каменистые ручьи Превращались в реки и выходили из берегов. Страсти, надежды, слезы и клич арабских женщин, Изгнание — вот наша судьба. Раз дошло до революции, Давай споём — Сахара, са-ира!
2 unread messages
Le vent dénude, la nuit dévoile C'est l'avenir, tout devient clair La solitude, le bien, le mal Et nos désirs, et nos déserts

Ветер обнажает, ночь срывает покровы, Это будущее, всё проясняется — Одиночество, добро, зло, Наши чаяния и наши пустыни.
3 unread messages
On a vu passer des caravanes Et des chiens aboyer à la ronde Mais le temps est beaucoup plus têtu qu'un âne Il porte tous les matins du monde Tant qu'à faire la révolution, toi et moi Chantons, Sahara ça ira

Мы видели, как идут караваны, А собаки кругом так и лают. Но время упрямее любого осла — Оно приносит все рассветы мира. Раз дошло до революции, Давай споём — Сахара, са-ира!
4 unread messages
Le vent dénude, la nuit dévoile C'est l'avenir, tout devient clair La solitude, le bien, le mal Et nos désirs, et nos déserts

Ветер обнажает, ночь срывает покровы, Это будущее, всё проясняется — Одиночество, добро, зло, Наши чаяния и наши пустыни.
5 unread messages
On a vu des guitares et des luths S'accorder pour jouer au final Des chansons qui voudraient dire en trois minutes L'amour qui s'endort dans nos malles Tant qu'à faire la révolution, toi et moi Chantons, Sahara ça ira

Мы видели, как гитары и лютни Сыгрываются, чтобы исполнить в финале Песни, которые за три минуты расскажут О любви, спящей в наших дорожных сундуках. Раз дошло до революции, Давай споём — Сахара, са-ира!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому