E

Encanto

Encanto (Original motion picture soundtrack)

We don't talk about Bruno English / Английский язык

1 unread messages
[Pepa:] We don't talk about Bruno, no, no, no. We don't talk about Bruno, but! It was my wedding day.

[Пепа:] Мы не говорим о Бруно, нет, нет, нет. Мы не говорим о Бруно, но! Это был день моей свадьбы.
2 unread messages
[Felix:] It was our wedding day.

[Феликс:] Это был день нашей свадьбы.
3 unread messages
[Pepa:] We were getting ready And there wasn't a cloud in the sky.

[Пепа:] Мы готовились, И на небе не было ни облачка.
4 unread messages
[Felix:] No clouds allowed in the sky.

[Феликс:] Ни единого облачка на небе.
5 unread messages
[Pepa:] Bruno walks in with a mischievous grin.

[Пепа:] Бруно нагрянул с озорной усмешкой.
6 unread messages
[Felix:] Thunder.

[Феликс:] Заявил громогласно.
7 unread messages
[Pepa:] You're telling the story or am I?

[Пепа:] Кто из нас рассказывает историю?
8 unread messages
[Felix:] I'm sorry, mi vida, go on.

[Феликс:] Прости, mi vida1, продолжай.
9 unread messages
[Pepa:] Bruno says, «It looks like rain»

[Пепа:] Бруно сказал, «Кажется, будет дождь»
10 unread messages
[Felix:] Why did he tell us?

[Феликс:] Зачем он это сказал?
11 unread messages
[Pepa:] In doing so, he floods my brain.

[Пепа:] Из-за его слов, у меня вскипел мозг.
12 unread messages
[Felix:] Abuela gets the umbrellas.

[Феликс:] Abuela2 достала зонтики.
13 unread messages
[Pepa:] Married in a hurricane.

[Пепа:] Мы женились в урагане.
14 unread messages
[Felix:] What a joyous day, but anyway...

[Феликс:] Какой счастливый день, но всё же...
15 unread messages
[Pepa&Felix:] We don't talk about Bruno, no, no, no. We don't talk about Bruno.

[Пепа&Феликс:] Мы не говорим о Бруно, нет, нет, нет. Мы не говорим о Бруно.
16 unread messages
[Dolores:] Hey, grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbing. I can always hear him sort of muttering and mumbling. I associate him with the sound of falling sand, ch-ch-ch. It's a heavy lift with a gift so humbling Always left Abuela and the family fumbling, Grappling with prophecies they couldn't understand. Do you understand?

[Долорес:] Хэй, мы выросли, чтобы жить в страхе от заиканий и спотыканий Бруно. Я всегда слышу его бормотания. У меня он ассоциируется со звуком падающего песка, ч-ч-ч. Это тяжкий груз, нести такой унизительный дар, Всегда ставящий abuela и семью в неловкое положение, Бороться с пророчествами, которые они не в состоянии понять. Ты ведь понимаешь?
17 unread messages
[Camilo:] A seven-foot frame, rats along his back, When he calls your name It all fades to black. Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams (hey)

[Камило:] Ростом выше двух метров3, у него на спине сидят крысы, Когда он произносит твоё имя, Всё окрашивается чёрным. Да, он видит твои мечты и пирует на твоих криках (хэй)
18 unread messages
[Pepa&Camilo:] We don't talk about Bruno, no, no, no.

[Пепа&Камило:] Мы не говорим о Бруно, нет, нет, нет.
19 unread messages
[Dolores:] No, no.

[Долорес:] Нет, нет.
20 unread messages
[Pepa&Camilo:] We don't talk about Bruno.

[Пепа&Камило:] Мы не говорим о Бруно.
21 unread messages
[Dolores:] We don't talk about Bruno.

[Долорес:] Мы не говорим о Бруно.
22 unread messages
[Townpersons:] He told me my fish would die, the next day, dead! (no, no) He told me I'd grow a gut and just like he said (no, no) He said that all my hair would disappear, now, look at my head (no, no) Your fate is sealed when your prophecy is read.

[Горожане:] Он сказал мне, что моя рыбка умрёт, На следующий день так и случилось (нет, нет) Он сказал мне, что я отращу живот, И прям как он и сказал (нет, нет) Он сказал, что все мои волосы исчезнут, Теперь поглядите на мою голову (нет, нет) Как только он прочтёт пророчество, Твоя судьба будет решена.
23 unread messages
[Isabela:] He told me that the life of my dreams Would be promised, and someday be mine. He told me that my power would grow Like the grapes that thrive on the vine.

[Исабела:] Он сказал мне, что однажды Я заживу жизнью своей мечты. Он сказал мне, что мои силы возрастут, Словно растущая виноградная лоза.
24 unread messages
[Abuela:] Oye, Mariano's on his way.

[Abuela:] Oye4, Мариано уже в пути.
25 unread messages
[Dolores:] He told me that the man of my dreams Would be just out of reach Betrothed to another. It's like I hear him, now.

[Долорес:] Он сказал мне, что мужчина моей мечты Будет недоступен, Обручённый с другой. Кажется, я слышу его, прямо сейчас.
26 unread messages
[Isabela:] Hey, sis, I want no sound out of you.

[Исабела:] Эй, сестрёнка5, Я хочу, чтобы ты не издавала ни звука.
27 unread messages
[Dolores:] It's like I can hear him now, I can hear him now.

[Долорес:] Кажется, я слышу его прямо сейчас, Я слышу его прямо сейчас.
28 unread messages
[Mirabel:] Um, Bruno. Yeah, about that Bruno. I really need to know about Bruno. Give me the truth and the whole truth, Bruno.

[Мирабел:] Эм, Бруно. Да, насчёт этого Бруно. Мне действительно нужно знать о Бруно. Открой мне правду, всю правду, Бруно.
29 unread messages
[Camilo:] Isabela, your boyfriend's here.

[Камило:] Исабела, твой парень прибыл.
30 unread messages
[Abuela&Isabela:] Time for dinner.

[Abuela&Исабела:] Пора ужинать.
31 unread messages
[All:] *singing simultaneously*

[Все:] *поют одновременно6*
32 unread messages
He's here. Don't talk about Bruno, no.

Он здесь. Не говори о Бруно, нет.
33 unread messages
[Mirabel:] Why did I talk about Bruno?

[Мирабел:] Зачем я заговорила о Бруно?
34 unread messages
[All:] Not a word about Bruno.

[Все:] Ни слова о Бруно.
35 unread messages
[Mirabel:] I never should have brought up Bruno.

[Мирабел:] Мне не следовало упоминать о Бруно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому