eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
E
Emmanuel moire
Non-album songs
Ensemble, nous avons dormi
French / Французский язык
1
unread messages
Tu étais drôle à ton réveil Comme un oiseau tombé du nid Rien ne sera jamais pareil Ensemble, nous avons dormi
Перевод
Ты была такая забавная, когда проснулась, Как птенец, выпавший из гнезда. Ничего подобного еще не было. Мы спали вместе.
2
unread messages
Tu as gémi dans ton sommeil Tu avais peur on aurait dit Je veux que plus rien ne t'effraye Ensemble, nous avons dormi
Перевод
Ты стонала во сне, Будто бы чего-то боялась. Я хочу, чтобы больше ничто тебя не пугало. Мы спали вместе.
3
unread messages
Demain sera toujours la veille Pour revenir nous endormir Dans la chaleur qui nous relaye Comme une danse qui nous attire
Перевод
Завтра всегда будет накануне, Чтобы возвращаться и усыплять нас Жаром, ведущим нас, Как танец, который нас привлекает.
4
unread messages
Demain sera toujours la veille Pour revenir, pour revenir A ce bonheur qui nous réveille Nous nous aimons nous rendormir
Перевод
Завтра всегда будет накануне, Чтобы возвращаться, возвращаться К этому счастью, которое нас будит, В котором мы любим и снова засыпаем.
5
unread messages
Ce grand bonheur comme un soleil Nous a bercés toute la nuit Voici nos coeurs qui nous balayent Ensemble, nous avons dormir
Перевод
Это большое счастье как солнце, Убаюкивающее нас всю ночь. Вот наши сердца, которые нас очищают. Мы спали вместе.
6
unread messages
Main dans la main si l'on essaye On peut courir loin dans la vie Où tout est don rien ne se paye Ensemble, nous avons dormi
Перевод
Взявшись за руки, если попытаться, Мы можем убежать далеко в жизнь, Где все достается даром и ни за что не надо платить. Мы спали вместе.
7
unread messages
Demain sera toujours la veille Pour revenir nous endormir Dans la chaleur qui nous relaye Comme une danse qui nous attire
Перевод
Завтра всегда будет накануне, Чтобы возвращаться и усыплять нас Жаром, ведущим нас, Как танец, который нас привлекает.
8
unread messages
Demain sera toujours la veille Pour revenir, pour revenir A ce bonheur qui nous réveille Nous nous aimons nous rendormir
Перевод
Завтра всегда будет накануне, Чтобы возвращаться, возвращаться К этому счастью, которое нас будит, В котором мы любим и снова засыпаем.
9
unread messages
Dans ton regard qui s'émerveille Aucun sourire au ralenti Ensemble, nous avons dormi
Перевод
В твоем восхищенном взгляде Замирает улыбка. Мы спали вместе.
10
unread messages
Il y a de l'amour venu du ciel Retournons vivre dans ce pays Ensemble, nous avons dormi
Перевод
Эта любовь пришла с неба, Вернемся жить в эту страну. Мы спали вместе.
11
unread messages
La nuit, c'est vrai, porte conseil L'amour ne va pas sans folie Mettons ce message en bouteille Ensemble, nous avons dormi
Перевод
Ночь дает верные советы. Любви не бывает без безумства. Давай положим это послание в бутылку. Мы спали вместе.
12
unread messages
Je voudrais te dire à l'oreille Le sens de ce matin béni La vie ne sera plus pareille Ensemble, nous avons dormi.
Перевод
Я хочу сказать тебе на ушко В чем смысл этого благословенного утра: Жизнь никогда не будет прежней. Мы. Спали. Вместе.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому