Dans mon entrée, écoutez
On n'entend plus rien du dehors
Dans mon salon : l'unisson
De l'esprit avec le décor
У меня в прихожую — прислушайтесь! -
Ни один звук извне не проникает.
У меня в гостиной – полное единство
Духа с декором.
2
unread messages
Venez visiter
Venez pour vous guider
Je serai là
Приходите меня навестить,
Приходите, я буду вам гидом,
Я буду на месте.
3
unread messages
Dans ce couloir on peut voir
Qu'ici-même j'ai eu tous les torts
Dans cette pièce des carresses
des colères mais aucun remord
В этом коридоре можно увидеть,
Что тут я был тысячу раз неправ.
В этой комнате – ласки,
Приступы гнева… и никаких угрызений совести.
4
unread messages
Venez visiter
Venez et regardez
C'est chez moi, suivez-moi
Приходите меня навестить,
Приходите и смотрите.
Вы у меня дома. Следуйте за мной.
5
unread messages
C'est ma vie, c'est à moi
Je vous reçois en mon fort intérieur
C'est ma vie, c'est à moi
J'ai sous mon toit l'abri et la demeure
Это моя жизнь, только моя.
Я принимаю вас в закоулках своей души.
Это моя жизнь, только моя.
У меня под моей крышей – и укрытие, и жилье.
6
unread messages
On m'a vu loin d'ici sous contrôle
Cacher ma vie et puis ses métamorphoses
On m'a vu loin d'ici dans un rôle
Voici ma vie
c'est maintenant que je l'ose
Когда-то, вдали отсюда, я был под контролем
И прятал свою жизнь со всеми ее передрягами.
Когда-то, вдали отсюда, я играл роль…
А теперь – вот моя жизнь!
Только теперь я осмеливаюсь жить!
7
unread messages
Dans cette chambre en novembre
On ne s'endormait qu'à l'aurore
Dans l'eau du bain, ce n'est rien
Vous avez tout vu de ce corps
В этой спальне в ноябре
Мы засыпали лишь на рассвете.
В эту воду в ванной не погружено ничего особенного:
В этом теле нет ничего, чего бы вы не видели.
8
unread messages
Venez et visitez
Venez et vous verrez
C'est chez moi, croyez-moi
Приходите, навестите меня.
Приходите – и вы всё увидите.
Это мой дом, поверьте.
9
unread messages
C'est ma vie, c'est à moi
Je vous reçois en mon fort intérieur
C'est ma vie, c'est à moi
J'ai sous mon toit l'abri et la demeure
Это моя жизнь, только моя.
Я принимаю вас в закоулках своей души.
Это моя жизнь, только моя.
У меня под моей крышей – и укрытие, и жилье.
10
unread messages
On m'a vu loin d'ici sous contrôle
Cacher ma vie et puis ses métamorphoses
On m'a vu loin d'ici dans un rôle
Voici ma vie
c'est maintenant que je l'ose
Когда-то, вдали отсюда, я был под контролем
И прятал свою жизнь со всеми ее передрягами.
Когда-то, вдали отсюда, я играл роль…
А теперь – вот моя жизнь!
Только теперь я осмеливаюсь жить!
11
unread messages
Je vous ferai escorte
De la chambre à la porte
Pour tout voir
Я сопровожу вас
От спальни до двери,
Чтобы вы все увидели.
12
unread messages
C'est ma vie, c'est à moi
Je vous reçois en mon fort intérieur
C'est ma vie, c'est à moi
J'ai sous mon toit l'abri et la demeure
Это моя жизнь, только моя.
Я принимаю вас в закоулках своей души.
Это моя жизнь, только моя.
У меня под моей крышей – и укрытие, и жилье.
13
unread messages
On m'a vu loin d'ici sous contrôle
Cacher ma vie et puis ses métamorphoses
On m'a vu loin d'ici dans un rôle
Voici ma vie
c'est maintenant que je l'ose
Когда-то, вдали отсюда, я был под контролем
И прятал свою жизнь со всеми ее передрягами.
Когда-то, вдали отсюда, я играл роль…
А теперь – вот моя жизнь!
Только теперь я осмеливаюсь жить!