Alle Länder weit, folg' ich deiner Spur,
Durch den Regen, durch den Wirbelsturm.
Irgendwo im Sand, hab ich sie verloren,
Hab gesucht und mir dabei Geschworen:
Ich hör' nicht auf,
Ich hör' nicht auf meinen Verstand.
По всем землям я шёл по твоему следу,
Сквозь дождь, сквозь торнадо,
Где-то в песках, я потерял его,
Искал его и я поклялся себе:
Я не перестану,
Я не слушаю свой разум.
2
unread messages
Hallo, hallo, hallo
Bist du da irgendwo?
Ich ruf' deinen Namen, doch alles,
was ich hör', ist mein Echo.
Здравствуй, здравствуй, здравствуй,
Ты где-то там?
Я выкрикиваю твоё имя, но всё,
что я слышу — это своё эхо.
3
unread messages
Ich hab jeden Berg,
jedes Meer der Welt, den Planeten auf den Kopf gestellt.
Ich dreh' unbeirrt alle Steine um.
Frag' die Wolken, doch sie bleiben stumm.
Sie bleiben stumm.
Я перевернул каждую гору,
Каждое море в мире, планету,
Я не оставил камня на камне.
Спрашиваю облака, но они молчат,
Они молчат.
4
unread messages
Hallo, hallo, hallo
Bist du da irgendwo?
Ich ruf' deinen Namen, doch alles,
was ich hör', ist mein Echo.
Здравствуй, здравствуй, здравствуй?
Ты где-то там?
Я выкрикиваю твоё имя, но всё,
что я слышу — это своё эхо.
5
unread messages
Hallo, hallo, hallo
Du bist im Nirgendwo.
Alles, was zurückkommt aus der Nacht, ist mein Echo.
Здравствуй, здравствуй, здравствуй,
Ты неизвестно где.
Всё, что возвращается назад из ночи — это моё эхо.
6
unread messages
Egal, wohin ich geh'
Kein Mensch hat dich gesehen.
Doch ich hör' nicht auf
Ich hör' nicht auf meinen Verstand.
Неважно, куда я иду,
Ни один человек тебя не видел,
Но я не перестану,
Я не слушаю своё разум.