E

Emma marrone

Sarò libera (Sanremo edition)

Ti capita mai Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Ti capita mai di lasciare un discorso in sospeso, tornarci su un minuto più tardi e non è più lo stesso, il tempo ne muta l’aspetto, la forma e anche il senso e invece tu non cambi mai.

Случалось ли тебе оставлять разговор незаконченным, Вернуться к нему минутой позже, И обнаружить, что он больше не тот. Время поменяло его внешний вид, форму и даже смысл. Ну а ты, напротив, никогда не меняешься.
2 unread messages
Mi capita spesso di chiudere gli occhi e pensare al fluire del tempo la vita che scorre al tuo dolce amore e a quella paura che a volte impedisce di agire e di migliorarsi un po’.

Мне часто случается закрывать глаза И думать о течении времени, О жизни, что стремится к твоей нежной любви, И о том страхе, Что порой мешает нам становиться чуть лучше И мешает действовать.
3 unread messages
Io che in fondo vorrei dorati me stessa per questo Natale, mi abbandonerei correndo anche a rischio di farmi male.

В глубине души я хотела бы подарить тебе На Рождество саму себя, Полностью доверилась бы тебе, Даже рискуя причинить себе боль.
4 unread messages
Ti capita mai di svegliarti nel mezzo di un sogno, le calde emozioni che provi ti lasciano senza fiato e nella tua testa risuona lo stesso concetto non vivere a metà, è folle chi lo fa.

Случалось ли тебе просыпаться, прерывая сон, Когда страстные эмоции, что ты испытываешь, Заставляют тебя замереть. И в твоем сознании возникает понимание — Не живи наполовину, Безумен тот, кто так делает.
5 unread messages
Io che in fondo vorrei donarti me stessa per questo Natale, mi abbandonerei correndo anche il rischio farmi male, io che in fondo vorrei guardarti negli occhi e scoprire una nuova verità, lasciarlo alle spalle quel senso di estraneità.

В глубине души я хотела бы подарить тебе На Рождество саму себя, Полностью доверилась бы тебе, Даже рискуя причинить себе боль. В глубине души я хотела бы посмотреть в твои глаза И обнаружить там новую истину, Забыв про то чувство отчужденности.
6 unread messages
Io che in fondo vorrei, io che in fondo vorrei donarti me stessa per questo Natale mi abbandonerei correndo anche il rischio di farmi male. Ti capita mai di lasciare un discorso in sospeso, tornarci su un minuto più tardi e non è più lo stesso...

В глубине души я хотела бы, В глубине души я хотела бы подарить тебе На Рождество саму себя, Полностью доверилась бы тебе, Даже рискуя причинить себе боль. Случалось ли тебе оставлять разговор незаконченным, Вернуться к нему минутой позже, И обнаружить что он больше не тот...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому