D'ora in poi
non chiederti se tra di noi
sarebbe andata meglio se
fossi qui ancora (...In un modo più semplice...).
Casomai...
Continua a camminare, vai
tu non voltarti indietro mai
come fossi sola.
Впредь
Не задавайся вопросом, было бы у нас
Всё лучше, если бы
Ты был снова здесь (...Проще...).
Может быть...
Продолжай свой путь, ступай...
Не оборачивайся назад, совсем,
Словно я одна.
2
unread messages
Cosa si dice
(...in un modo più semplice...)
quando finisce
(...in un modo più semplice...)
Что говорят
(...Проще...)
Когда заканчивается
(...Проще...)
3
unread messages
Facciamo sia più semplice
non fissarmi negli occhi
ma guardami in modo più semplice.
Non scagliarmi parole
che non mi saprei più difendere.
ma vattene così...
Tutto è più semplice.
Давай не будем усложнять,
Не гляди мне пристально в глаза,
А взгляни проще.
Не надо бросать мне слова,
Что я не смогу больше сопротивляться.
Уходи же, вот так...
Всё гораздо проще.
4
unread messages
Come stai?
ho ancora la tua bocca qui.
Hai sempre quella voglia sul viso
che accende il sorriso.
Как ты?
Передо мной всё ещё твои губы.
На твоём лице то, извечное желание,
Которое вызывает улыбку.
5
unread messages
Cosa si dice
(...in un modo più semplice...)
quando finisce
(...in un modo più semplice...)
Что говорят
(...Проще...)
Когда заканчивается
(...Проще...)
6
unread messages
Facciamo sia più semplice
come se non ci fossimo amati.
Sarebbe più semplice
affidare i ricordi a una stretta di mano.
È possibile
è più facile così
così...
Давай не будем усложнять,
Словно мы и не любили друг друга.
Было бы гораздо проще
Вверить воспоминания рукопожатию.
Это возможно.
Так проще.
Так...
7
unread messages
Non corriamo più il rischio di ricominciare
lasciamoci senza più farci del male.
Qualcosa di vero c'è ancora tra noi
basta solo il coraggio di andarsene in modo più semplice
(...Semplice, semplice, semplice...)
Больше не будем подвергаться риску начать всё сначала,
Так расстанемся, больше боли друг другу не причиняя.
Что-то искреннее теплится ещё между нами
Достаточно лишь смелости, чтобы уйти, не усложняя
(... Не усложняя, не усложняя, не усложняя...)
8
unread messages
È più semplice trasformare un addio in un piccolo abbraccio
è possibile, è più facile così
(...in un modo più semplice...)
(...in un modo più semplice...)
tutto torna più semplice
semplice.
Гораздо проще превратить прощание в краткий миг объятья.
Это возможно, это проще вот так,
(...Проще...)
(...Проще...)
Снова всё становится проще
Проще.