Je marche lentement
Aucune direction, définie
Absence de gens
Qui me rappelleraient...que je vis
Я медленно иду
Без направления, определённое
Отсутствие людей
Напоминавших мне... что я существую
2
unread messages
Et le temps qui s'écoule
Je suis comme soûle
Ma solitude amère parmi la vie et la foule
J'attends, J'attends que les portes s'ouvrent
J'attends, figée dans un monde qui bouge
И время утекает
Я как опьяневшая
Моё горькое одиночество между жизнью и толпой
Я в ожидании, я жду, что двери откроются
Я жду, когда застывший мир зашевелится
3
unread messages
Les nuages pleurent
Ne pas regarder, en arrière
J'ai peur d'avoir peur
Plus avoir ma place sur la Terre
Облака плачут
Не смотреть назад
Я боюсь струсить
Добиться своего места на Земле
4
unread messages
Une aiguille qui s'affole
L'espoir qui s'envole
Dans l'infini de l'espace et du vent qui me rend folle
Стрелка в панике
Надежда ускользает
В бесконечности пространства и ветер сводит меня с ума
5
unread messages
J'attends, J'attends que les portes s'ouvrent
Я в ожидании, я жду, что двери откроются
6
unread messages
J'attends, figée dans un monde qui bouge
Et dans la nuit qui passe
Il ne reste plus rien qu'un espoir au creux de mes mains
Les néons bleus m'ont éblouie trop longtemps, maintenant, et je m'enfuis
Я жду, когда застывший мир зашевелится
И, в уходящей ночи
Не оставляется ничего более, кроме пустых надежд на мои руки
Синие, неоновые огни давно ослепили меня, и теперь я убегаю
7
unread messages
J'attends, J'attends que les portes s'ouvrent
J'attends, figée dans un monde qui bouge
J'attends qu'enfin s'allume la lumière
J'attends qu'un jour nos raisons s'éclairent
Я в ожидании, я жду, что двери откроются
Я жду, когда застывший мир зашевелится
Я жду когда, наконец, загорится свет
Я жду , что однажды наша разум станет ясным
8
unread messages
Et être enfin heureux, rouvrir mes yeux, demain tout ira mieux...
И быть, наконец, счастливыми, открыть вновь глаза, завтра всё будет лучше...