E

Eminem

Kamikaze

Greatest English / Английский язык

1 unread messages
Motherfuckers talkin' crazy (Yeah) Sayin’ I should quit I fuckin' tell 'em "make me" (Bitch) Eat a fuckin’ dick (Yeah) I'm feelin' like the greatest On the beat who ever did it Mike WiLL the one who made it It's Shady on the lyrics

Ублюдки говорят всякую хрень, (Да) Якобы мне нужно прекращать с рэпом. Я отвечаю им: «попробуйте заставить меня», (Сука) А лучше пососите хуй. (Да) Я считаю себя величайшим, Который когда-либо появлялся на бите. Майк Уилл это тот, кто сделал это1, Слова написал Шейди.
2 unread messages
I'm somewhat outlandish they say You say we're cut from the same cloth But I guess you fabricate, eh? You better bring more men Than the Latter Day Saints Manic states, Stephen Paddock with automatic stay sprayin' At anything that may stand in they way As I stand at the bay window with a hand grenade And a trey eight, at the Mandalay Bay Common sense, I'm a dollar short and a day late James Holmes at the Saturday Batman matinee Must have missed my CAT scan that day (Yeah!) I just threw a Tampax at Dre Trashcan, Tascam and ashtray I’m turnin’ back to a madman, Сan't take аnymore Вut I try to get away from the anger and rage My basal ganglia’s an A to the K Get your ass sprayed like bidets Breakin' your legs eight different ways, Аnkle to waist You chumps don't even know how to do somethin' To give goosebumps a day when you say That somethin’ you wrote gave someone a lump in their throat Or you had them choked up You'd be yankin' my chain Feel like I'm headed for the padded cell The bar for me when I rap isn't fair but Guess that's the standard I'm held to But if somethin' like that doesn't tell ya You set a mark too high When platinum sales are looked at as a failure (Yeah) Then you better take it back to The Shelter Аnd Hamburger Helper 'Cause, damn it, I'm still the...

Говорят, что я какой-то чудной. Ты заявляешь, что мы сотканы из одной ткани, Но, похоже, твоя ткань – подделка, не так ли? Позови на помощь ещё больше людей, Чем собирает Церковь Иисуса Христа Святых последних дней2. Ведь я маньяк, Стивен Пэддок, который стреляет автоматическим пистолетом Во всё, что станет препятствием на его пути. У окна отеля Мандалай-Бэй я стою с ручной гранатой И пушкой тридцать восьмого калибра3. По правде говоря, я везде опаздываю и всё время воду хлебаю. Джеймс Холмс на воскресном сеансе Бэтмена4, Похоже, тогда я забыл сделать томограмму мозга. (Да!) Только что я швырнул в Дре тампон5, Мусорное ведро, рекордер и пепельницу. Я снова близок к сумасшествию, Мне тяжело сдерживаться, Но я пытаюсь отогнать от себя злость и гнев. Подкорковые узлы моего мозга – это А и К6, Они разнесут твою задницу, как мощная струя из биде, И переломают тебе кости восемью разными способами От лодыжек до корпуса. Болваны, вы даже не способны сделать что-то, От чего мурашки побегут по телу, Что-то, от чего ком в горле, Остолбенение. Как же вы все мне надоели! Ощущение, что меня отправляют в комнату для изоляции, Я задал очень высокие стандарты для рэпа, И продолжу это делать. Если не верите, я вам скажу, Что я поставил слишком высокую цель, Ведь для меня платиновый альбом равен провалу. (Да) И тогда я мысленно возвращаюсь в Приют, В то время, когда я ел Hamburger Helper7. Ведь, чёрт побери, я всё ещё...
3 unread messages
Greatest in the world (Yeah!) Greatest in the world (Yeah!) Greatest in the world (Yeah!) No lie, I might be The best to ever do it (Yeah!) The best to ever do it (Yeah!) The best to ever do it (Yeah!) I feel like the greatest (Yeah!) Woke up to honkies sounding like me Never be as good (Yeah!) Never be as good (Yeah!) (Packing up) Wife-beaters, White t-shirts, what? But I'm the greatest

Величайший в мире. (Да!) Величайший в мире. (Да!) Величайший в мире. (Да!) Правда, кажется, я Лучший, кто когда-либо занимался рэпом. (Да!) Лучший, кто когда-либо делал это. (Да!) Лучший, кто когда-либо занимался рэпом. (Да!) Чувствую себя величайшим, (Да!) Я очнулся, и все белые копируют меня. Ещё никогда не было так хорошо. (Да!) Ещё никогда не было так хорошо. (Да!) (Тут собрались) Мужья, избивающие жён, Носящие белые футболки8, да ладно? Но величайший здесь я.
4 unread messages
So you sold ten million albums, eh? (What?) Only problem is, You put out ten million albums, eh? (Haha! Wait) What was I just about to say? Oh yeah, let me get this out the way I know there's people that are pissed about the way I mispronounced a name, "Die Antwoord!" Fuck, I still can't say this shit But how quickly they forget Who the fuck I was; now Ninja try to duck my slugs You let ya girl get fucked by Muggs I'd like to give a shout to Cypress This can't be real, you dissed me And I was just tryin' to give you a shout Now get the fuck out my rhyme book No more shiners, already too much time took And rappers I hear you talkin' shit I'm just too big to respond to it God forbid I forget though, and jump out the window Somebody better child-proof it (Yeah) 'Cause if I lose it We can rewind to some old Ja Rule shit And I can remind motherfuckers how I do shit You don't got the tools I got in my toolkit (Bitch!) I bullshit you not, Y'all fools just forgot That I'm so fuckin' awful with the thoughts And when I'm hostile and impossible to stop So you can call it a nostril 'cause it's not gonna ever I'll never let up on the pedal Might as well get the mop 'Cause I'm wipin' up everyone in this genre 'Cause on the mic I feel like I'm the...

Говоришь, ты продал десять миллионов альбомов, да? (Да ладно?) Но проблема в том, Что ты выпустил именно десять миллионов альбомов, понял?9 (Хаха! Стойте) О чём это я? Ах да, дайте-ка я внесу ясность. Я в курсе, что многих возмутило то, Как я неверно произнёс название группы «Die Antwoord». Бля, я до сих пор не могу выговорить эту хрень. Как же быстро все забыли, кто я такой. Что ж, Ниндзя, теперь уворачивайся от моих пуль, Ты позволил Маггзу трахнуть свою девушку10. Я хотел бы выразить респект группе Сайпресс11, Это поразительно, вы задиссили меня, В то время как я хотел похвалить вас, Ну а теперь проваливайте из моего сборника рифм. Хватит синяков, и так утекло много времени. Рэпперы, я слышу, как вы говорите много чуши, А я слишком велик, чтобы на всё это отвечать. Боже меня упаси забыться и выпрыгнуть в окно, Но всё же лучше поставить на окна защиту, как для детей. (Да) Ведь если я сорвусь, Мы опять вернёмся к дерьму, которое учинил Джа Рула12. Я могу напомнить ублюдкам, как я делаю дела, У вас нет того набора инструментов, Которым владею я. (Суки!) Я не говорю херню, Похоже, дураки просто забыли, Насколько извращена моя фантазия, И о том, что в гневе я неудержим. Это что-то вроде ноздри, никогда не заканчивается13. Я никогда не перестану жать на педаль. И, кстати, захватите швабру, Ведь я оставлю только мокрое место от любого в этом жанре. У микрофона я чувствую себя...
5 unread messages
Greatest in the world (Yeah!) Greatest in the world (Yeah!) Greatest in the world (Yeah!) No lie, I might be The best to ever do it (Yeah!) The best to ever do it (Yeah!) The best to ever do it (Yeah!) I feel like the greatest (Yeah!) Woke up to honkies sounding like me Never be as good (Yeah!) Never be as good (Yeah!) (Packing up) Wife-beaters, White t-shirts, what? But I'm the greatest

Величайшим в мире. (Да!) Величайший в мире. (Да!) Величайший в мире. (Да!) Правда, кажется, я Лучший, кто когда-либо занимался рэпом. (Да!) Лучший, кто когда-либо делал это. (Да!) Лучший, кто когда-либо занимался рэпом. (Да!) Чувствую себя величайшим, (Да!) Я очнулся, и все белые копируют меня. Ещё никогда не было так хорошо. (Да!) Ещё никогда не было так хорошо. (Да!) (Тут собрались) Мужья, избивающие жён, Носящие белые футболки, да ладно? Но величайший здесь я.
6 unread messages
Oh yeah, and one more thing I want to mention (What?) Is you're one dimension I'm a monkey wrench And I can flunk detention And I love contentions, So welcome to the gun convention Muscles flexin', Gotta strut like a front suspension And you just stuck the key up in the ignition And gave me enough gas to flood my engine (Yeah) Psychopath, Michael Jack's blowin' up like a raft I should slap Vlad with a ISIS flag Bet you I come back twice as bad Revival didn't go viral! Denaun and Royce tell me That I should take the high road Fuck that, I'm finna hit back 'Til I run out of gunpowder and split the scene Hold the mic similar to pistol, squeeze And I shoot from the hip when I grip them things And my lips are the clips, Got the Sig lit like it's nicotine Trigger me and Slim gets mean Bars are like bullets when I spit them schemes That's why I call the motherfuckers M16s Float like a butterfly, I'm gonna sting like a bee You ain't harmin' a thing I hit a ding (Ding!) hard Аs I'm gonna swing I'm gonna need to put my arm in a sling But like a wedding band You gotta be diamond to even climb in the ring Anomaly, I'm Muhammad Ali 'Cause I knew one day I'm gonna be the...

Ах да, и ещё кое-что, о чём я хотел бы упомянуть, (Чё?) Это то, что ты работаешь только в одном направлении. А я разводной гаечный ключ, Способный сорвать винтилово. Я люблю состязаться, Поэтому приглашаю на разговор при пистолетах, Где мы померяемся мускулами, Примем важную позу, словно подвеска авто14. Своими словами ты поворачиваешь ключ зажигания, (Да) И даёшь мне топливо, чтобы завести меня. (Да) Я психопат, Майкл Джексон сгорит, как древесина15. Мне стоит избить ди-джея Влада16 флагом ИГИЛ17, Поверь, я вернусь обозлённым вдвойне. Альбом «Возрождение» не стал вирусным!18 Денон и Ройс говорят19, Что я должен поступать согласно морали, Нахер это, я буду давать сдачи Пока у меня не закончится порох, пока я не уйду. Я держу микрофон так, словно это пистолет, Сжимаю его и стреляю от бедра. Мой рот – это обойма с патронами, Это SIG, как никотин20. Заденешь меня, а разозлится Слим. Мои строки бьют, как пули, когда я выдаю рифмы, Поэтому я их называю М1621. Я порхаю, как бабочка, а жалю, как пчела, А ты даже вреда не приносишь. Я дернул за верёвку звонка (Дзинь!) так сильно, Будто собрался качаться на ней, Поэтому теперь мне придётся забинтовать руку. Словно обручальному кольцу, Тебе понадобится бриллиант, чтобы взобраться на ринг22. Парадоксально, но я – Мухаммед Али23, Ведь я знал, что однажды я стану...
7 unread messages
Greatest in the world (Yeah!) Greatest in the world (Yeah!) Greatest in the world (Yeah!) No lie, I might be The best to ever do it (Yeah!) The best to ever do it (Yeah!) The best to ever do it (Yeah!) I feel like the greatest (Yeah!) Woke up to honkies sounding like me Never be as good (Yeah!) Never be as good (Yeah!) (Packing up) Wife-beaters, White t-shirts, what? But I'm the greatest

Величайшим в мире. (Да!) Величайший в мире. (Да!) Величайший в мире. (Да!) Правда, кажется, я Лучший, кто когда-либо занимался рэпом. (Да!) Лучший, кто когда-либо делал это. (Да!) Лучший, кто когда-либо занимался рэпом. (Да!) Чувствую себя величайшим, (Да!) Я очнулся, и все белые копируют меня. Ещё никогда не было так хорошо. (Да!) Ещё никогда не было так хорошо. (Да!) (Тут собрались) Мужья, избивающие жён, Носящие белые футболки, да ладно? Но величайший здесь я.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому