LE CONTEUR:
C'est incroyable, c'est dans la page de la sorcière!
Рассказчик:
Это невероятно, это страница колдуньи!
3
unread messages
EMILIE:
Mais pourquoi y a-t-il une sorcière?
Эмили:
Но зачем здесь колдунья?
4
unread messages
LE CONTEUR:
C'est obligé. Dans tout les contes, il y a
une sorcière.
Tourne vite!
Tout est noir dans la page, les murs, le plafond,
et même le paysage à la fenêtre.
Il y a des bouteilles, des tuyaux, des alambics,
où bouillonnent des poisons et des philtres maléfiques.
Mais la méchante sorcière, avec son balai,
est en train de tout casser.
Рассказчик:
Так должно быть. Во всех сказках есть
злая колдунья.
Быстрее переворачивай!
Все черно на странице: стены, потолок,
даже пейзаж за окном.
Тут бутылки, трубки, котлы,
где бурлят зелья и яды.
Но злая колдунья все сметает
своей метлой.
5
unread messages
LA SORCIÈRE:
Je suis vêtu de robe noire
Je ne peux vivre que le soir
J'ai les ongles longs comme l'hiver
Et je fais peur, je suis sorcière
Колдунья:
Я одета в черное платье,
Я могу жить лишь вечером,
У меня длинные ногти, как зима,
И я пугаю всех, я ведьма!
6
unread messages
J'habite au château des fantômes
La cruauté c'est mon royaume
De tous les diables de l'enfer
Je suis la mère, je suis sorcière
Я живу в замке с привидениями,
Жестокость — вот мое царство,
Я мать всех дьяволов
Из ада, я колдунья!
7
unread messages
Mais j'ai cassée tous mes alambics
Pleins de ciguë, pleins d'arsenic
J'attends le prince charmant
J'attends le prince de sang
Qui viendra un jour me délivrer
Me sauver
Je voudrais pour la première fois
Aimer quelqu'un d'autre que moi
Но я разбила все мои котлы,
Слишком много веха, много мышьяка,
Я жду прекрасного принца,
Я жду принца крови,
Который однажды придет и освободит меня,
Спасет меня,
Я хочу впервые
Полюбить кого-то, кроме себя
8
unread messages
Tous mes poisons, mes sortilèges
Un beau matin m'ont pris au piège
J'ai peur de tout ce que j'ai fait
De plaisir je passe aux regrets
Все мои зелья, мои заклинания
Однажды поймали меня в клетку,
Я боюсь всего того, что я наделала,
От удовольствия я перешла к сожалениям
9
unread messages
Mais j'ai cassée tous mes alambics
Pleins de ciguë, pleins d'arsenic
J'attends le prince charmant
J'attends le prince de sang
Qui viendra un jour me délivrer
Me sauver
Je voudrais pour la première fois
Aimer quelqu'un d'autre que moi
Но я разбила все мои котлы,
Слишком много веха, много мышьяка,
Я жду прекрасного принца,
Я жду принца крови,
Который однажды придет и освободит меня,
Спасет меня,
Я хочу впервые
Полюбить кого-то, кроме себя
10
unread messages
Mais pourquoi y'a-t-il toujours la haine
Je voudrais qu'on me dis un jour
«Sorcière je t'aime, sorcière je t'aime»
Но зачем нужна ненависть,
Я хотела бы, чтобы однажды мне сказали:
«Колдунья, я люблю тебя, я люблю тебя!»
11
unread messages
Mais chaque soir dans mon décor
J'ouvre le bal de mes remords
Je suis la reine solitaire
D'un pays de feu et de fer
Но каждый день в этих стенах
Я открываю бал моих сожалений,
Я одинокая королева
Королевства огня и железа
12
unread messages
Mais j'ai cassée tous mes alambics
Pleins de ciguë, pleins d'arsenic
J'attends le prince charmant
J'attends le prince de sang
Qui viendra un jour me délivrer
Me sauver
Je voudrais pour la première fois
Aimer quelqu'un d'autre que moi
Но я разбила все мои котлы,
Слишком много веха, много мышьяка,
Я жду прекрасного принца,
Я жду принца крови,
Который однажды придет и освободит меня,
Спасет меня,
Я хочу впервые
Полюбить кого-то, кроме себя