E

Emilie jolie

Emilie Jolie

Chanson de la compagnie des lapins bleus French / Французский язык

1 unread messages
LES LAPINS BLEUS: C'est nous la compagnie des lapins bleus Aux oreilles tendues et aux yeux malicieux Notre fleuve préféré, c'est le Danube Mais notre problème insoluble C'est qu'on devient tout rouge quand on attrape un rhume On se cache tous les jours dans des mouchoirs A carreaux le matin et à rayures le soir Notre ennemi mortel, c'est l'hiver Mais notre ami, c'est le soleil On redevient tout bleu quand il brille dans le ciel

Синие Кролики: Это мы, компания синих кроликов С мягкими ушами и хитрыми глазками, Наша любимая река — это Дунай, Но наша неразрешимая проблема, Что мы становимся красными, когда подхватываем насморк. Мы прячемся каждый день в платочках, В клеточку по утрам и в полоску по вечерам, Наш враг смертелен — это зима, Но наш друг — это солнце, Мы снова становимся синими, когда оно сияет на небе.
2 unread messages
LE CONTEUR: Mais qu'est-ce qui se passe! c'est le vent qui souffle, c'est la pluie qui tombe, c'est le tonnerre qui gronde! les lapins bleus vont s'enrhumer!

Рассказчик: Но что здесь происходит! Дует ветер, дождь падает, гром гремит! Синие кролики простудились!
3 unread messages
LES LAPINS BLEUS: Atchoum!

Синие Кролики: Апчхи!
4 unread messages
LE CONTEUR: Ça y est!

Рассказчик: Точно!
5 unread messages
LES LAPINS BLEUS: Atchoum!

Синие Кролики: Апчхи!
6 unread messages
LES LAPINS BLEUS: C'est nous la compagnie des lapins bleus Aux oreilles tendues et aux yeux malicieux Mais que viennent la pluie et l'orage Notre bonheur fait naufrage Quand les lapins bleus sont rouges, Rien ne va plus dans la page

Синие Кролики: Это мы, компания синих кроликов С мягкими ушами и хитрыми глазками; Но когда приходят дождь и гроза, Наше счастье терпит крушение, Когда синие кролики краснеют, Ничто не в порядке на странице
7 unread messages
LE CONTEUR: Emilie est bien ennuyée pour ces lapins bleus...

Рассказчик: Эмили так жаль синих кроликов...
8 unread messages
EMILIE: Je suis bien ennuyée pour ces lapins bleus...

Эмили: Мне так жаль синих кроликов...
9 unread messages
LE CONTEUR: Qu'est-ce qu'elle pourrait bien faire pour les soigner?

Рассказчик: Что же ей сделать, чтобы их вылечить?
10 unread messages
EMILIE: Qu'est-ce que je pourrais bien faire pour les soigner?

Эмили: Что же мне сделать, чтобы их вылечить?
11 unread messages
LE CONTEUR: Mais tout à coup, le lapin bleu qui est devenu le plus rouge de tous les lapins bleus qui sont devenus rouges, s'approche d'Emilie et lui dit:

Рассказчик: Но тут, синий кролик, который покраснел больше всех из синих кроликов, которые покраснели, подошел к Эмили и сказал:
12 unread messages
LE LAPIN BLEU: Oh, c'est bien simple, Emilie. Si tu nous faisais à chacun un baiser sur chaque oreille, on redeviendrait bleus. Et ça serait bien...

Синий Кролик: О, это просто, Эмили. Если ты поцелуешь каждого из нас в каждое ушко, мы снова станем синими. Это будет так хорошо...
13 unread messages
EMILIE: Moi, je veux bien, mais ça fait beaucoup de baisers?

Эмили: Я хочу помочь, но это же много поцелуев?
14 unread messages
LE LAPIN BLEU: Eh oui. Nous sommes dix-huit lapins, et nous avons deux oreilles par lapin. Ça fait combien de baisers?

Синий кролик: Ну да. Нас восемнадцать кроликов, и у каждого по два уха. Это сколько же поцелуев?
15 unread messages
EMILIE: Euh...

Эмили: Нуу...
16 unread messages
LE CONTEUR: Ça fait trente-six!

Рассказчик: Тридцать шесть!
17 unread messages
EMILIE: Trente-six!

Эмили: Тридцать шесть!
18 unread messages
TOUS LES LAPINS: Bravo!!!

Все Кролики: Браво!!!
19 unread messages
LE CONTEUR: Emilie embrasse tous les lapins sur les deux oreilles. Et les lapins qui étaient rouges, sont bleus. Je veux dire qu'ils étaient heureux, comme avant... Emilie! dis donc, il est temps de tourner la page suivante?

Рассказчик: Эмили поцеловала всех кроликов в уши. И все кролики, которые были красными, стали синими. Они стали счастливыми, как раньше... Эмили! Скажи, пришло время перевернуть страницу?
20 unread messages
EMILIE: Qu'est-ce qu'il y a, dans la page suivante?

Эмили: А что там, на следующей странице?
21 unread messages
LE CONTEUR: Attend un peu, voyons... Ah oui, c'est celle où le poisson rouge... Mais non, je suis vraiment distrait, c'est la page des oiseaux! tourne!

Рассказчик: Подожди-ка, посмотрим... Ну да, это страница золотой рыбки... Но нет, я и правда рассеянный, это страница птиц! Переворачивай!
22 unread messages
Il y a un grand arbre, et sur ce grand arbre, sont perchés des dizaines d'oiseaux de toutes les couleurs. Des rouges, des jaunes, des bleus, des verts, et il y en à même qui sont en même temps rouges, jaunes, verts et bleus.

Там большое дерево, и на этом большом дереве сидели десятки птиц разнообразных цветов. Красные, желтые, синие, зеленые, там были даже такие, которые были одновременно красными, желтыми, зелеными и синими.
23 unread messages
LES OISEAUX: Qui est-ce? vous avez vu cette petite fille? D'où vient-elle? Dis-nous comment tu t'appelles?

Птицы: Кто это? Вы видели эту девочку? Откуда она? Скажи нам, как тебя зовут?
24 unread messages
TOUS LES OISEAUX ENSEMBLE: Dis-nous comment tu t'appelles?

Все птицы вместе: Скажи нам, как тебя зовут?
25 unread messages
LE CONTEUR: Et le plus grand des oiseaux descend de l'arbre et prend la main d'Emilie.

Рассказчик: И самая большая птица спустилась с дерева и взяла Эмили за руку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому