A violet in the youth of primy nature
Forward, not permanent, sweet, not lasting,
The perfume and suppliance of a minute;
No more.
No more.
No more.
Цветок фиалки на заре весны,
поспешный, хрупкий, сладкий, неживучий,
благоухание одной минуты;
и только.
И только.
И только.
3
unread messages
Best safety lies in fear
Best safety lies in fear
Робость — лучший друг.
Робость — лучший друг.
4
unread messages
If he says he loves you
If he says he loves you
If he says he loves you
If he says he loves you
Perhaps he loves you now
Тебе он говорит слова любви.
Тебе он говорит слова любви.
Тебе он говорит слова любви.
Тебе он говорит слова любви.
Сейчас тебя он, может быть, и любит.