E

Emilia emilia mernes



¿Tú crees en mí?

La balada Spanish / Испанский язык

1 unread messages
No, no tuve respuesta a tu explicación. Me dijiste: "Emi, esto es lo que soy". Y así mismo el amor se despidió, Con rencor.

Нет, у меня не было ответа на твои разъяснения. Ты сказал: «Эми, да, я такой». И вот так попрощалась любовь, Оставив в моём сердце обиду1.
2 unread messages
Antes de perder la calma Las batallas recordé, Con el alma intoxicada Me hice fuerte y me alejé. Aunque me cambió el camino, Tus palabras recordé. En mí siempre vivirán Para nunca más caer.

Прежде чем лишиться покоя, Я вспомнила все свои битвы. Моя душа была полна горечи, Но я собралась с силами и ушла. И хотя в моей жизни всё изменилось2, Я вспомнила твои слова. Я навсегда сохраню их в памяти, Чтобы больше никогда не наступить на те же грабли3.
3 unread messages
"¿Quién te hará feliz? No podrás sin mí", Me decías, pero ahora mírame aquí. "¿Quién te va a querer? Tú vas a perder", Me decías, pero ahora mírame aquí. Casi, casi te creí.

«Кто же сделает тебя счастливой? Ты не сможешь без меня!», — Вот так ты мне говорил, но взгляни на меня теперь! «Да кто тебя полюбит? Ты останешься ни с чем», — Вот что ты мне говорил. И посмотри на меня теперь! А ведь я почти тебе поверила.
4 unread messages
¿Cuántas veces me mentiste, Viéndome a la cara? Prometiste las alturas, No me diste nada. Me metiste en la cabeza Que yo no era suficiente. Todo pa' alimentar al ego Que a ti te entretiene.

Сколько раз ты лгал, Глядя мне прямо в глаза!4 Обещал всё самое лучшее5, Но так ничего мне и не дал. Ты вбил мне в голову, Что я ничего из себя не представляю. И всё для того, чтобы потешить своё эго, — Твоё любимое развлечение.
5 unread messages
¿Quién te dijo que eras Dueño de toda la razón? Haces lo que haces, sin remedio Y da dolor (da dolor). Creo que tú no te imaginas Las vueltas que da la vida.

Кто тебе сказал, Что истинно лишь твоё мнение? Все твои попытки ничего не исправят И только причиняют боль. Думаю, ты даже не представляешь, Какие сюрпризы порой преподносит жизнь.
6 unread messages
¿Perdón para qué? Si ya lo rompiste. Yo era real, ¡Qué tarde lo viste! Lamento tu dolor, La mala no fui yo.

К чему теперь твоё «прости»? Ведь ты уже всё разрушил. Я была настоящей. Как поздно ты это понял! Сочувствую твоей боли. Всё это — не моя вина6.
7 unread messages
¿Perdón para qué? Si ya lo rompiste. Yo soy real Y nunca lo viste. Lamento tu dolor, (pero) La mala no fui yo.

К чему теперь твоё «прости»? Ведь ты уже всё разрушил. Я — настоящая, Но ты этого так и не увидел. Сочувствую твоей боли, (но) В этом нет моей вины.
8 unread messages
"¿Quién te hará feliz? No podrás sin mí", Me decías, pero ahora mírame aquí. "¿Quién te va a querer? Tú vas a perder", Me decías, pero ahora mírame aquí. Casi, casi te creí.

«Кто же сделает тебя счастливой? Ты не сможешь без меня!» — Вот так ты мне говорил, но взгляни на меня теперь! «Да кто тебя полюбит? Ты останешься ни с чем», — Вот что ты мне говорил. И посмотри на меня теперь! Я чуть было тебе не поверила.
9 unread messages
(Casi, casi te creí). Casi, casi te creí.

(А ведь я почти тебе поверила). Я чуть было тебе не поверила.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому