[Ludmilla]
Vai, vai
Sentando, quicando, jogando pra trás.
Vai, vai,
Esse cabrón, ele pede mais.
Vai, vai
Sentando, quicando, jogando pra trás.
Vai, vai (sike!),
Esse cabrón, ele pede mais.
[Лудмилла]
А он всё
Садится, подпрыгивает, подаётся назад.
Давай, давай!
Вот козёл1! Просит ещё!
А он всё
Садится, подпрыгивает, подаётся назад.
Давай, давай! (Шутка!)
Вот козёл! Просит ещё!
2
unread messages
[Emilia]
[Эмилия]
3
unread messages
Cae la noche,
Me está buscando.
Hay luna llena
Y las lobas estamos cazando.
Caí en el party,
Humo volando.
Di un par de pasos
Y vi que me estabas mirando.
Наступает ночь,
Пробуждает мой инстинкт2.
На небе полная луна,
И мы, волчицы, идём на охоту.
Я зашла на вечеринку,
Кругом клубы дыма.
Я прошла пару шагов
И увидела, что ты на меня смотришь.
4
unread messages
Oh-oh,
Te acercaste y me pediste fuego
Pa' encenderte un blunt.
Ni lo pensé, eh-eh-eh-eh,
Te lo saqué de la boca,
Lo prеndí y te dije que
О-о,
Ты подошёл и попросил у меня огонька,
Чтобы закурить свою сигару3.
Долго не раздумывая, э-э-э,
Я вынула её у тебя изо рта,
Зажгла и сказала, что
5
unread messages
Dеtrás del humo no se ve,
No, no se ve.
Acerquémonos un poquito,
Que te quiero conocer.
Te lo muevo en HD,
Un perreo HP.
Una hora, dos botellas
Y directo pa'l hotel.
Из-за дыма ничего не видно,
Нет, не видно.
Давай слегка приблизимся друг к другу,
Ведь я хочу тебя узнать.
Я покручусь перед тобой в HD4.
Танцуем реггетон в ускоренном режиме5,
Один час, две бутылки —
И прямиком в отель.
6
unread messages
Dеtrás del humo no se ve,
No, no se ve.
Acerquémonos un poquito,
Que te quiero conocer.
Te lo muevo en HD,
Un perreo HP.
Una hora, dos botellas
Y directo pa'l hotel.
Из-за дыма ничего не видно,
Нет, не видно.
Давай слегка приблизимся друг к другу,
Ведь я хочу тебя узнать.
Я покручусь перед тобой в HD.
Танцуем реггетон в ускоренном режиме,
Один час, две бутылки —
И прямиком в отель.
7
unread messages
[Ludmilla]
[Лудмилла]
8
unread messages
Dá calor quando chega perto de mim.
¡Qué vontade de sentar em você!
Faz aquele jeito do macetín,
Mírame en HD.
Por trás da fumaça
Tu sarra em mim.
Tomamos três goles de prazer
Olha nos olhos,
Olha nos olhos, ah.
Меня бросает в жар, когда ты приближаешься.
Так и хочется на тебя усесться!
Сделай тот самый жест6,
Посмотри на меня в HD.
Ты прижимаешься ко мне7
В клубах дыма.
Выпьем три глотка наслаждения.
Глаза в глаза,
Глаза в глаза, ах.
9
unread messages
Vai, vai
Sentando, quicando, jogando pra trás.
Vai, vai,
Esse cabrón, ele pede mais.
Vai, vai
Sentando, quicando, jogando pra trás.
Vai, vai.
А он всё
Садится, подпрыгивает, подаётся назад.
Давай, давай!
Вот козёл! Просит ещё!
А он всё
Садится, подпрыгивает, подаётся назад.
Давай, давай!
10
unread messages
[Emilia]
[Эмилия]
11
unread messages
Dеtrás del humo no se ve,
No, no se ve.
Acerquémonos un poquito,
Que te quiero conocer.
Te lo muevo en HD,
Un perreo HP.
Una hora, dos botellas
Y directo pa'l hotel.
Из-за дыма ничего не видно,
Нет, не видно.
Давай слегка приблизимся друг к другу,
Ведь я хочу тебя узнать.
Я покручусь перед тобой в HD.
Танцуем реггетон в ускоренном режиме,
Один час, две бутылки —
И прямиком в отель.
12
unread messages
Te estuve estudiando,
Sé lo que te mata.
Te canto un perreo sucio,
No una serenata.
Número de cuarto
Cinco cero nueve.
Disfruta mi cuerpo
Antes de que me lo lleve.
Я уже успела тебя изучить.
Знаю, чтó тебя заводит.
Я спою тебе грязный реггетончик
Вместо серенады.
Номер комнаты —
Пятьсот девять.
Наслаждайся моим телом,
Пока я его не унесла.
13
unread messages
Es que no existe
Na-na-na-nadie,
Como yo no existe
Na-na-na-nadie.
Nadie que en la cama
Lo haga tan, tan bien.
Voy a hacer
Que tú me extrañes,
Yeah, yeah, yeah.
Ведь больше нет, нет, нет
Такой, как я!
Ведь больше нет, нет, нет
Такой, как я!
Такой, что была бы
В постели столь крута.
Я сделаю так,
Что ты будешь по мне скучать,
Да, да, да.
14
unread messages
Oh-oh,
Te acercaste y me pediste fuego
Pa' encenderte un blunt.
Ni lo pensé, eh-eh-eh-eh,
Te lo saqué de la boca,
Lo prеndí y te dije que
О-о,
Ты подошёл и попросил у меня огонька,
Чтобы закурить свою сигару.
Долго не раздумывая, э-э-э,
Я вынула её у тебя изо рта,
Зажгла и сказала, что
15
unread messages
Dеtrás del humo no se ve,
No, no se ve.
Acerquémonos un poquito,
Que te quiero conocer.
Te lo muevo en HD,
Un perreo HP.
Una hora, dos botellas
Y directo pa'l hotel.
Из-за дыма ничего не видно,
Нет, не видно.
Давай слегка приблизимся друг к другу,
Ведь я хочу тебя узнать.
Я покручусь перед тобой в HD.
Танцуем реггетон в ускоренном режиме,
Один час, две бутылки —
И прямиком в отель.
16
unread messages
[Juntas]
Dеtrás del humo no se ve,
No, no se ve.
Acerquémonos un poquito,
Que te quiero conocer.
Te lo muevo en HD,
Un perreo HP.
Una hora, dos botellas
Y directo pa'l hotel.
[Вместе]
Из-за дыма ничего не видно,
Нет, не видно.
Давай слегка приблизимся друг к другу,
Ведь я хочу тебя узнать.
Я покручусь перед тобой в HD.
Танцуем реггетон в ускоренном режиме,
Один час, две бутылки —
И прямиком в отель.
17
unread messages
[Emilia]
Es que no existe
Na-na-na-nadie,
Como yo no existe
Na-na-na-nadie.
Nadie que en la cama
Lo haga tan, tan bien.
Voy a hacer
Que tú me extrañes,
Yeah, yeah, yeah.
[Эмилия]
Ведь больше нет, нет, нет
Такой, как я!
Ведь больше нет, нет, нет
Такой, как я!
Такой, что была бы
В постели столь крута.
Я сделаю так,
Что ты будешь по мне скучать,
Да, да, да.