La cena está rara,
Nadie dice nada.
Se nota en tu cara
Lo que quieres hacer.
Te vas a ir conmigo,
Aunque llegaste con ella.
¿Qué más puedo hacer?
Какой-то странный ужин,
Никто не говорит ни слова.
По твоему лицу заметно,
Чем ты хочешь заняться.
Ты пойдёшь со мной,
Хотя пришёл с ней.
Что я могу поделать?
2
unread messages
¡Si no salís de mi cabeza!
Te estoy mirando cuando ella te besa,
Te toco en secreto bajo la mesa.
Yo tengo un show pa' darte en privado
Si a vos te interesa.
Ведь ты не выходишь у меня из головы!
Я смотрю, как она тебя целует,
И тайком касаюсь тебя под столом.
Я приготовила приватное шоу,
Если тебе интересно.
3
unread messages
Yo quiero otra noche de esas,
Nos desarmamos pieza por pieza.
¿Cómo terminará si así empieza?
Yo tengo un show pa' darte en privado
Si a vos te interesa, yeah.
Мне нужна ещё одна такая ночь.
Мы медленно обнажаемся2.
Если всё так начинается, что же будет в конце?
У меня для тебя готово приватное шоу,
Если тебе интересно, йе.
4
unread messages
Empezamos por el pole dance,
Este show estaba sold out.
Con la cámara prendida
Nos sentimos como p(rnstars.
Начнём с танцев на шесте.
На это шоу — просто аншлаг.
С включённой камерой
Мы чувствуем себя п*рн*звёздами.
5
unread messages
Soy tu fan,
Por vos me hago un OnlyFans
Pa' que todos puedan ver
Lo rico que me comes,
Nuestra pose en 4K en tu BMW.
Vamos al asiento de atrás,
Nos ponemos triple X.
Я — твоя фанатка.
Ради тебя регистрируюсь в OnlyFans3.
Чтобы все могли видеть,
Как страстно ты меня целуешь4,
И все наши позы в твоём «БМВ» — в 4K5!
Перелезаем на заднее сиденье,
Покажем контент для взрослых6.
6
unread messages
Nos fugamos GTA (nos fugamos GTA).
Cinco estrellas y al hotel (cinco estrellas y al hotel),
En la suite presidencial (en la suite presidencial).
Me quito la baby tee para ti.
И мы мчимся, как в игре GTA (мчимся, как в GTA).
Пять звёзд — и в отель (пять звёзд — и в отель),
В президентский люкс (в президентский люкс).
Я сниму с себя футболку7 — специально для тебя.
7
unread messages
No salís de mi cabeza,
Te estoy mirando cuando ella te besa,
Te toco en secreto bajo la mesa.
Yo tengo un show pa' darte en privado
Si a vos te interesa.
Я не в силах перестать о тебе думать.
Я смотрю, как она тебя целует,
И тайком касаюсь тебя под столом.
Я приготовила приватное шоу,
Если тебе интересно.
8
unread messages
Yo quiero otra noche de esas,
Nos desarmamos pieza por pieza.
¿Cómo terminará si así empieza?
Yo tengo un show pa' verte en privado
Si a vos te interesa.
Я хочу ещё одну такую же ночь.
Мы медленно обнажаемся2.
Если всё так начинается, что же будет в конце?
У меня для тебя готово приватное шоу,
Если тебе интересно, йе.
9
unread messages
Nos fugamos, GTA (nos fugamos, GTA),
Cinco estrellas y al hotel (cinco estrellas y al hotel).
И мы мчимся, как в игре GTA (мчимся, как в GTA).
Пять звёзд — и в отель (пять звёзд — и в отель),
10
unread messages
Nos fugamos, GTA (nos fugamos, GTA),
Cinco estrellas y al hotel (cinco estrellas y al hotel).
Nos fugamos, GTA.
Cinco estrellas y al hotel.
И мы мчимся, как в игре GTA (мчимся, как в GTA).
Пять звёзд — и в отель (пять звёзд — и в отель),
И мы мчимся, как в игре GTA.
Пять звёзд — и в отель.