E

Emil



Cosa farà stasera Bob Dylan?

Alfista convinto Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Gli ammortizzatori ce li metto volentieri voi metteteci le strade e fatevi da parte con il braccio fuori stendo i corridori posso raccoglier fiori e toccare dei gran culi

Амортизаторы — конечно же, поставлю, а вы постройте нам дороги и отойдите в сторонку. Локоть выставив наружу, как автогонщик, могу рвать цветочки и лапать большие жопки.
2 unread messages
Quel profumo di benzina la domenica mattina lucido il cruscotto anche se è già perfetto poi verresti tu che hai la tua bellezza tu che non sei perfetta ma sei la mia Giulietta

Ммм — запах бензина воскресными утрами! Надраиваю приборную панель, хотя она и так просто блеск. А потом явишься ты, по-своему красивая, не идеал, конечно, но всё ж ты моя Джульетта.
3 unread messages
E poi sei piccola piccola se farai la brava forse un giorno io ti porterò a fare un giro piccolo un giro piccolissimo qui intorno

Ты малышка, малышка, будешь паинькой, может быть, в один прекрасный день, мы с тобой прокатимся немного, совсем немножечко прокатимся по округе.
4 unread messages
C'è solidarietà tra gli autisti a far manovra coi furgoni insultando gli automobilisti mi piace quando mi chiedi se sono stanco sembra una cosa stupida ma mi piace quando sto guidando e sei di fianco

Водители большегрузов действуют сплочённо, выруливая на своих грузовиках, понося на чём свет водителей легковушек. Мне нравится, когда ты спрашиваешь, не устал ли я. Вроде глупость, но мне нравится, когда я за рулём и ты рядом.
5 unread messages
E guardi il cielo e dici, che sembra un quadro e ti piace perchè è blu, uhhhhhhh

И ты глядишь на небо и говоришь, что оно будто картина, и тебе нравится, потому что оно голубое.
6 unread messages
Ma tu sei piccola piccola se farai la brava forse un giorno io ti porterò a fare un giro piccolo un giro piccolissimo qui intorno

Ты малышка, малышка, будешь паинькой, может быть, в один прекрасный день, мы с тобой прокатимся немного, совсем немножечко прокатимся по округе.
7 unread messages
E ti toglierai quelle scarpe se vorrai salire a bordo, mi sembra il minimo perché cosa credi che il sedile su cui siedi non meriti il rispetto di un soggiorno?

И ты снимешь свою обувь, если хочешь залезть в салон, — это уж по меньшей мере. Потому что, а ты что думала, сидение авто заслуживает меньшего почёта, нежели жильё?
8 unread messages
Tu sei piccola piccola se farai la brava forse un giorno io ti porterò a fare un giro piccolo un giro piccolissimo qui intorno

Ты малышка, малышка, будешь хорошо вести себя, может быть, однажды, мы с тобой прокатимся немного, совсем немножечко прокатимся по округе.
9 unread messages
Tu sei piccola piccola se farai la brava forse un giorno io ti porterò a fare un giro piccolo un giro piccolissimo qui intorno

Ты малышка, малышка, будешь паинькой, может быть, в один прекрасный день, мы с тобой прокатимся немного, совсем немножечко прокатимся в округе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому