They're running in packs on a Saturday night
They got their own bark and they got their own bite
Waiting in line I can't wait no more, no
Slip right in you get kicked out the back door
Они бегают стайками в субботний вечер,
Они лают и кусают по-своему.
Ожидание в очереди, но я больше не могу ждать, нет,
Прокрадусь прямиком к вам — буду вышвырнут через чёрный ход.
2
unread messages
I don't know
If it's possible to tame one
I don't know
If she'll follow me home
I don't know
What it is about her
Я не знаю,
Возможно ли приручить хоть одну.
Я не знаю,
Пойдёт ли она ко мне домой.
Я не знаю,
Что это с ней.
3
unread messages
Sunset babies
All got rabies
Sunset babies
All got rabies
I got my shots
Закатные малышки,
И все — с бешенством.
Закатные малышки,
И все — с бешенством.
Я поставил себе прививку.
4
unread messages
They got a sick sense they know why you're here
They can smell the fear through the smoke and the beer
They're a vicious breed and they just don't care
You think you're in but you're gettin nowhere
У них болезненное восприятие, они знают, зачем ты здесь,
Они могут учуять страх сквозь запах курева и пива,
Они — злобная порода, и им просто всё равно.
Ты думаешь, что просочился, но ты оказался ни с чем.
5
unread messages
I don't know
If it's safe to pet one
I don't know
If she'll go for my throat
I don't know
What it is about them
Я не знаю,
Не опасно ли приручить хоть одну.
Я не знаю,
Не вцепится ли она мне в глотку.
Я не знаю,
Что это с ними.
6
unread messages
Sunset babies
All got rabies
Sunset babies
All got rabies
Закатные малышки,
И все — с бешенством.
Закатные малышки,
И все — с бешенством.
7
unread messages
And I'd buy her a diamond collar
If she'd only throw me a bone
Here I am alone
И я бы купил ей ошейник с бриллиантами,
Если бы только она бросила мне кость.
Я здесь в одиночестве.
8
unread messages
Sunset babies all got rabies
Sunset babies all got rabies
Закатные малышки, и все — с бешенством.
Закатные малышки, и все — с бешенством.
9
unread messages
Got my shot
Я сделал укол.
10
unread messages
And she's supposed to be
A mans best friend
Why she plays around
Now I gotta put that old girl down
Она должна бы быть
Лучшим другом человека,
Так почему она бегает налево?
Теперь я должен завалить эту старушку.