E

Elvis presley

Good times

Talk about the good times English / Английский язык

1 unread messages
Well I remember when I was as children The time the people used to treat the neighbor like a fellow man And all their singin' and big prayer meetin's When a man was proud to walk up and shake his neighbors hand

Я помню, когда я был ребенком, Люди относились к своим соседям как к самым ближним, Собирались, чтобы петь и молиться вместе Люди были горды пройти и пожать руки соседям
2 unread messages
Oh you talk about the good times, Talk about the good times Oh if you ever needed help a friend was there Some good neighbor Help lift your burden Mmm, and the simple joys of life a friend would share

Ты говоришь о старых добрых временах, Говоришь о старых добрых временах, И если тебе когда-нибудь нужна была помощь, всегда приходили друзья, Просто добрые соседи Помогали тебе вынести твое бремя, Друзья делились простыми житейскими радостями
3 unread messages
Times are harder and the people are changin' Now most folks couldn't tell you who their neighbors are All their guns are loaded, the front doors are bolted Ain't this ol' world takin' hate and fear just a little too far

Времена стали тяжелее, люди меняются Немногие могут рассказать, кто их соседи, Их пистолеты заряжены, парадные двери заперты, Не кажется ли, что этот старый мир впитывает слишком много страхов и ненависти?
4 unread messages
Oh you talk about the good times, Talk about the good times I wish I could go back to the days I'm speakin of When a friend would meet you And a smile would greet you What this ol' world needs now is a little old fashioned love

Ты говоришь о старых добрых временах, Говоришь о старых добрых временах, Если бы я мог снова вернуться в те дни, о которых говорю, Когда друзья встретили бы тебя Тебя поприветствовала бы улыбка, Все что нужно — этому старому миру — это немного старомодной любви
5 unread messages
My granddaddy God rest his soul now Well we had a big long talk together the day he died Said son this world is full of hate and venom An' I can't wait to leave this ol' place and rest on the other side

Мой дедушка... Упокой, Господи, его душу... У нас была долгая беседа в день его смерти. Он сказал: «Сынок, этот мир полон ненависти и злобы. Не могу дождаться, когда покину это место и отдохну там, по ту сторону»
6 unread messages
Oh you talk about the good times, talk about the good times Talk about the good times I'm gonna see all the friends I knew in the good ol' days We'll have a big hand shakin' An' sit and talk together Sit down by the river Jordan and sing our blues away

Ты говоришь о старых добрых временах, говоришь о старых добрых временах Говоришь о старых добрых временах, Я увижу всех друзей, которых я знал в былые времена Мы крепко пожмем руки, Сядем вместе и поговорим. Сядем у реки Иордан, и с песней улетит наша грусть.
7 unread messages
Oh you talk about the good times, talk about the good times Talk about the good times I'm gonna see all the friends I knew in the good ol' days We'll have a big hand shakin' An' sit and talk together Sit down by the river Jordan and sing our blues away

Ты говоришь о старых добрых временах, говоришь о старых добрых временах Говоришь о старых добрых временах, Я увижу всех друзей, которых я знал в былые времена Мы крепко пожмем руки, Сядем вместе и поговорим. Сядем у реки Иордан, и с песней улетит наша грусть.
8 unread messages
Oh you talk about the good times, talk about the good times Talk about the good times I'm gonna see all the friends I knew in the good ol' days We'll have a big hand shakin' An' sit and talk together Sit down by the river Jordan and sing our blues away

Ты говоришь о старых добрых временах, говоришь о старых добрых временах Говоришь о старых добрых временах, Я увижу всех друзей, которых я знал в былые времена Мы крепко пожмем руки, Сядем вместе и поговорим. Сядем у реки Иордан, и с песней улетит наша грусть.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому