Peering out of tiny eyes
The grubby hands that gripped the rail
Wiped the window clean of frost
As the morning air laid on the latch
Маленькие глазки выглядывают,
Ручки хватают поручень,
С окна уходит ночной холод,
Пока утренний воздух ложится на щеколду.
2
unread messages
A whistle awakened someone there
Next door to the nursery just down the hall
A strange new sound you never heard before
A strange new sound that makes boys explore
Свист разбудил кого-то там,
В соседней от спальни ребенка комнате, вниз по коридору,
Странный новый звук, который ты не слышал раньше,
Странный новый звук, который заставляет исследовать.
3
unread messages
Tread neat so small those little feet
Amid the morning his small heart beats
So much excitement yesterday
That must be rewarded, must be displayed
Осторожно ступают маленькие ножки,
Посреди утра его маленькое сердечко бьется,
Так много вчера было волнений,
Но он справился с ним хорошо.
4
unread messages
Large hands lift him through the air
Excited eyes contain him there
The eyes of those he loves and knows
But what's this extra bed just here
Огромные руки поднимают его в воздух,
Взволнованные глаза разглядывают его,
Глаза тех, кого он любит и знает,
Но что это за дополнительная кровать?
5
unread messages
His puzzled head tipped to one side
Amazement swims in those bright green eyes
Glancing down upon this thing
That make strange sounds, strange sounds that sing
Его недоуменная голова склоняется набок,
Удивление видно в ярко-зеленых глазах,
Взирающих на неизвестное существо,
Которое произносит странные звуки, поющие звуки.
6
unread messages
In those silent happy seconds
That surround the sound of this event
A parent smile is made in moments
They have made for you a friend
В молчаливых счастливых секундах,
Которые окружают звук всего события,
Рождается улыбка родителя,
Они сотворили для тебя друга.
7
unread messages
And all you ever learned from them
Until you grew much older
Did not compare with when they said
This is your brand new brother
This is your brand new brother
This is your brand new brother
И всё, что ты узнал от них,
Пока не вырос,
Не сравнится с тем, когда они сказали:
Это твой новый братик
Это твой новый братик
Это твой новый братик