If you feel that it's real, I'm on trial
And I'm here, yeah, in your prison
Like a coin in your mint
I am dented and I'm spent with high treason
Если чувствуешь, что всё реально, я попал,
Я здесь, да, в твоей тюрьме,
Как монетка из твоей коллекции,
Я помечен и обвинен в измене.
2
unread messages
Through a glass eye, your throne
Is the one danger zone
Take me to the pilot for control
Take me to the pilot of your soul
Через стеклянный глаз, твой трон –
Единственная опасная зона.
Отведи меня к рулевому под контроль,
Отведи меня к рулевому своей души.
3
unread messages
Take me to the pilot, lead me through the chamber
Take me to the pilot, I am but a stranger
Take me to the pilot, lead me through the chamber
Take me to the pilot, I am but a stranger
Отведи меня к рулевому, проведи меня через палату,
Отведи меня к рулевому, я странник.
Отведи меня к рулевому, проведи меня через палату,
Отведи меня к рулевому, я странник.
4
unread messages
Well, I know he's not old
And I'm told, and I'm told he's a virgin
Or he may be she
What I'm told is never, never for certain
Я знаю, что он не старец,
Мне говорили, что он девственен,
Или может быть это она,
Никогда нельзя положиться на то, что тебе говорят.
5
unread messages
Through a glass eye, your throne
Is the one danger zone
Take me to the pilot for control
Take me to the pilot of your soul
Через стеклянный глаз, твой трон –
Единственная опасная зона.
Отведи меня к рулевому под контроль,
Отведи меня к рулевому своей души.
6
unread messages
Take me to the pilot, lead me through the chamber
Take me to the pilot, I am but a stranger
Take me to the pilot, lead me through the chamber
Take me to the pilot, I am but a stranger
Отведи меня к рулевому, проведи меня через палату,
Отведи меня к рулевому, я странник.
Отведи меня к рулевому, проведи меня через палату,
Отведи меня к рулевому, я странник.
7
unread messages
Through a glass eye, your throne
Is the one danger zone
Take me to the pilot for control
Take me to the pilot of your soul
Через стеклянный глаз, твой трон –
Единственная опасная зона.
Отведи меня к рулевому под контроль,
Отведи меня к рулевому своей души.
8
unread messages
Take me to the pilot, lead me through the chamber
Take me to the pilot, I am but a stranger
Take me to the pilot, lead me through the chamber
Take me to the pilot, I am but a stranger
Отведи меня к рулевому, проведи меня через палату,
Отведи меня к рулевому, я странник.
Отведи меня к рулевому, проведи меня через палату,
Отведи меня к рулевому, я странник.
9
unread messages
Take me, take me,
Take me, take me, yeah, yeah
Take me, take me, yeah, yeah, yeah
Отведи меня, отведи меня,
Отведи меня, отведи меня, да, да
Отведи меня, отведи меня, да, да, да