I heard from a friend you'd been messing around
With a cute little thing I'd been dating uptown
Well I don't know if I like that idea much
Well you'd better stay clear I might start acting rough
Друг сказал, ты подбивал клинья
К симпатичной малышке из пригорода, с которой я встречался.
Что-то мне всё это не очень нравится.
Лучше тебе держаться подальше, а то я могу навалять тумаков.
2
unread messages
You out of town guys sure think you're real keen
Think all of us boys here are homespun and green
But that's wrong my friend so get this through your head
We're tough and we're Texan with necks good and red
Все вы, приезжие парни, считаете себя сильно умными,
А местных держите за деревенских простофиль.
Но это не так, дружок, так что заруби себе на носу,
Мы крутые, и мы техасцы с крепкими загорелыми шеями.
3
unread messages
So it's Ki yi yippie yi yi
You long hairs are sure gonna die
Our American home was clean till you came
And kids still respected the president's name
Так что вам каюк.
Всем вам, волосатикам, скоро наступит конец.
Пока вы не явились сюда, наш американский дом был чистым,
И детишки чтили имя президента,
4
unread messages
And the eagle still flew in the sky
Hearts filled with national pride
Then you came along with your drug-crazy songs
Goddammit you're all gonna die
А в небесах парил орёл,
Наполняя сердца гордостью за нашу страну.
А потом пришли вы с вашими безумными песнями о наркотиках.
Чёрт побери, всем вам скоро наступит конец.
5
unread messages
How dare you sit there and drink all our beer
Oh it's made for us workers who sweat spit and swear
The minds of our daughters are poisoned by you
With your communistic politics and them negro blues
Как вы смеете сидеть здесь и пить наше пиво.
Оно для нас — работяг, которые потеют, матерятся и плюются.
Вы запудрили мозги нашим дочерям
Своими коммунистическими идеями и негритянскими блюзами.
6
unread messages
Well I'm gonna quit talking and take action now
Run all of you fairies clean out of this town
Oh I'm dog tired of watching you mess up our lives
Spending the summertime naturally high
Ну что ж, я перехожу от слов к действию.
Я выкину всех вас, педиков, из этого города.
Меня уже достало смотреть, как вы калечите наши жизни,
Оттягиваясь по полной во время летних каникул.