I don't want to wake you
But I'd like to tell you that I love you
That the candlelight fell like a crescent
Upon your feather pillow
Я не хочу тебя будить,
Но я хотел бы сказать, что люблю тебя.
Что странный свет свечи в виде полумесяца
На твоей подушке.
2
unread messages
For there's more ways than one
And the ways of the world are a blessing
For when Pinky's dreaming
She owes the world nothing
And her silence keeps us guessing
Ибо есть больше одного пути,
И мирские пути являются благодатью.
Когда Пинки спит,
Она ничего не должна миру,
И ее молчание заставляет нас теряться в догадках.
3
unread messages
Pinky's as perfect
As the Fourth of July
Quilted and timeless,
Seldom denied
The trial and the error
Of my master plan
Now she rolls like the dice in a poor gambler's hands
Пинки прекрасна и неповторима,
Как праздник Четвертое июля,
Она словно сшитое из лоскутков одеяло, она вне времени,
И ей редко отказывают.
Методом проб и ошибок я привожу в действие
Свой генеральный план,
И она становится игрушкой в моих руках2.
4
unread messages
You don't want to tell me
But somehow you've guessed that I know
Oh when dawn came this morning
You discovered a feeling that burned
Like a flame in your soul
Ты не хочешь рассказывать мне,
Но каким-то образом ты догадалась, что я знаю.
Когда сегодня утром забрезжил рассвет,
Ты обнаружила чувство, которое горело
Подобно пламени в твоей душе.
5
unread messages
For there's toast and honey
And there's breakfast in bed on a tray
Oh it's ten below zero
And we're about to abandon our plans for the day
Потому что есть тосты с медом
И завтрак в постель на подносе.
О, десять градусов ниже нуля,
И мы собираемся отказаться от наших планов на день!
6
unread messages
Pinky's as perfect
As the Fourth of July
Quilted and timeless,
Seldom denied
The trial and the error
Of my master plan
Now she rolls like the dice in a poor gambler's hands
Пинки прекрасна и неповторима,
Как праздник Четвертое июля,
Она словно сшитое из лоскутков одеяло, она вне времени,
И ей редко отказывают.
Методом проб и ошибок я привожу в действие
Свой генеральный план,
И она становится игрушкой в моих руках.