I said from the start that you'd be mine
But now it just seems I'm just wasting your time
If only you knew the hurt I've been through
You'll be sorry to see me go
You'll be sorry to see me go
Я сразу заявил, что ты будешь моей;
Но сейчас кажется, что я просто напрасно трачу время.
Если бы ты только знала, через что я прошел...
Тогда, возможно, мой уход бы тебя расстроил.
Мой уход бы тебя расстроил.
2
unread messages
I've always done the best that I could
To make you happy like I should
If only you knew what I've heard about you
You'll be sorry to see me go
You'll be sorry to see me go
Я всегда старался изо всех сил, чтобы
Сделать тебя счастливой, видел в этом свое предназначение...
Ты даже не догадываешься, что я слышал о тебе...
Иначе тебе было бы жаль отпускать меня.
Тебе было бы жаль отпускать меня.
3
unread messages
I could have been mistreated if I'd been bad
But people tell me
I'm the best that you've had
So there's something I want you to know
I think you'll be sorry to see me go
You'll be sorry to see me go
Будь я плохим парнем, мне пришлось бы несладко!
Но все в один голос убеждают меня,
что я — лучший из всех, кто у тебя был;
Вот я и хочу, чтобы ты поняла одну вещь:
Думаю, ты все-таки пожалеешь,
когда не обнаружишь меня рядом.
4
unread messages
You said from the start that you'd be mine
But now it just seems I'm just wasting your time
If only you knew the hurt I've been through
You'll be sorry to see me go
You'll be sorry to see me go
Ты сразу сказала, что будешь моей,
Но теперь кажется, что это лишь напрасная трата времени.
Если бы ты ощутила все, что я выстрадал, —
Ты бы пожалела о моем уходе.
Ты пожалеешь, когда я уйду.