E

Elton john

The road to El Dorado

Queen of cities (El Dorado II) English / Английский язык

1 unread messages
El Dorado, queen of cities Paradise so wisely hid Overshadows Barcelona Aragon, Castile, Madrid Where on Earth can match your riches Match your people fine and free Why return to old world values This is how the Earth should be

Эльдорадо, царица городов, Рай, что так умело скрыт, Ты затмеваешь Барселону, Арагон, Кастилию, Мадрид. Где ещё на Земле есть такие богатства, Такие добрые и свободные люди? Ни к чему больше ценности Старого Света, Вот мир, каким он должен быть.
2 unread messages
El Dorado, El Dorado, El Dorado, El Dorado El Dorado, El Dorado, El Dorado, El Dorado

Эльдорадо, Эльдорадо, Эльдорадо, Эльдорадо. Эльдорадо, Эльдорадо, Эльдорадо, Эльдорадо.
3 unread messages
El Dorado, queen of cities Overflowing with excess Every turn exotic, lavish Precious wonders numberless Lead me now into temptation Surely you would not deny One who's come so far to find you All your blessings save goodbye

Эльдорадо, царица городов, Ты купаешься в роскоши, Каждый поворот богат на экзотику, Бесчисленные чудеса и изыски. Так введи меня во искушение, Ты наверняка не откажешь Тому, кто так долго тебя искал, Одари меня, только не прогоняй.
4 unread messages
El Dorado, El Dorado, El Dorado, El Dorado El Dorado, (she could be the death of me) El Dorado, El Dorado, El Dorado

Эльдорадо, Эльдорадо, Эльдорадо, Эльдорадо. Эльдорадо (может стать моей погибелью), Эльдорадо, Эльдорадо, Эльдорадо.
5 unread messages
El Dorado, golden prison Sheer perfection, sheer despair How can one who knows such splendour Feel the answer lies elsewhere All I know is I must leave her Or she'll be the death of me Put my trust in poorer places Let the queen of cities be

Эльдорадо, тюрьма с золотой решёткой, Абсолютное совершенство и безысходность. Как узнавший такое великолепие может Не находить ответа на свои вопросы? Я лишь знаю, что должен её покинуть, Иначе она станет моей погибелью. Попытаю счастья в местах победнее, А царица городов пусть и дальше царит.
6 unread messages
El Dorado (must leave her) El Dorado (queen of cities) El Dorado (sheer perfection) El Dorado El Dorado (or she'll be the death of me) El Dorado El Dorado (queen of cities) El Dorado

Эльдорадо (должен её покинуть), Эльдорадо (царица городов), Эльдорадо (абсолютное совершенство), Эльдорадо. Эльдорадо (она станет моей погибелью), Эльдорадо, Эльдорадо (царица городов), Эльдорадо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому