I put my life on hold and took you home
Good sense shot down, I placed you on a throne
Where was the wheel that kept me on the road
The force of nature preventing overload
Я поставил свою жизнь на паузу и привёл тебя домой.
Вопреки здравому смыслу, я усадил тебя на трон.
И куда я только смотрел, находясь за рулём,
Куда подевалась моя способность чувствовать перегрузку?
2
unread messages
Say don't you know I've been dressed to kill
If you got the tools
be careful what you build
When the arrow's in the bull's-eye every time
It's hard assuming that the archer's blind
Разве не видно, что я разоделся, как на парад?
Прежде чем взять в руки инструмент,
Хорошенько подумай, что ты хочешь построить.
Если стрела раз за разом попадает в десятку,
Глупо думать, что лучник слеп.
3
unread messages
My quicksand
Let me introduce you to my final stand
I went to Paris once
I thought I had a plan
I woke up with an accent
I wound up in quicksand
My quicksand
Мой зыбучий песок.
Позвольте мне представить вам мою прощальную гастроль.
Однажды я отправился в Париж.
Мне казалось, у меня есть план.
Проснувшись, я заговорил с акцентом
И по уши увяз в зыбучем песке,
В своём зыбучем песке.
4
unread messages
I was full of foreign notions at the start
There was never once when I was off my guard
For any ghost of every poet in the ground
There's one like me
to buy the guys a round
Вначале я был полон заблуждений об иностранцах,
И ни разу не терял бдительности.
Всегда найдётся кто-то вроде меня,
Готовый угостить всех присутствующих выпивкой,
Чтобы почтить память каждого умершего поэта.
5
unread messages
I'm going down
You and me together going down
It's not what I'd been told about this town
That when you least expect it you can drown
In quicksand
My quicksand
Я иду ко дну,
И ты идёшь ко дну вместе с со мной.
Мне рассказывали совсем другое про этот город.
Меньше всего я ожидал утонуть
В зыбучем песке,
В своём зыбучем песке.