E

Elodie frege

Élodie Frégé

Moins de toi French / Французский язык

1 unread messages
Ici la vie est agréable La mer est belle en cette saison Je me promène Sur le sable je repeins un peu la maison

Здесь жизнь приятна, Море прекрасно в это время года, Я прогуливаюсь, Снова рисую дом на песке.
2 unread messages
Y'a les soirées sur la terrasse A parler de tout et de rien Doucement je sens le temps qui passe Et je trouve que ça fait du bien

Бывают вечера на террасе, Когда говорят обо всем и ни о чем. Я чувствую, как тихо проходит время, И мне кажется, что это к лучшему.
3 unread messages
Tu vois, C'est comme par la passé Tout est toujours au même endroit Ici rien n'a vraiment changé A part qu'il y a moins de toi Tu vois, J'ai un peu trop d'espace Tout est deux fois trop grand pour moi J'ai du mal à trouver ma place A la place où tu n'es pas Maintenant qu'il y a moins de toi Maintenant qu'il y a moins de toi

Видишь, Это так похоже на прошлое, Всё осталось на своем месте, Здесь на самом деле ничего не изменилось, Кроме того, что стало меньше тебя. Видишь, У меня слишком много пространства, В два раза больше, чем мне нужно, Мне не удается найти свое место, Здесь, где нет тебя, Теперь тебя стало ещё меньше Теперь тебя стало ещё меньше
4 unread messages
La brise emporte les mots qui blessent Et les brûlures de l'amour Je reprends goût à la paresse Et à la douceur des jours

Бриз приносит ранящие слова И ожоги любви, Я снова чувствую вкус Медленных и размытых дней.
5 unread messages
J'ai voulu éviter le pire J'ai dû renoncer au meilleur Aujourd'hui je me sens plus libre J'ai rien à perdre, je n'ai plus peur

Я хотела избежать худшего, И мне пришлось отказаться от лучшего, Сегодня я чувствую себя более свободной, Мне нечего терять и уже не страшно.
6 unread messages
Tu vois, C'est comme par la passé Tout est toujours au même endroit Ici rien n'a vraiment changé A part qu'il y a moins de toi Tu vois, J'ai un peu trop d'espace Tout est deux fois trop grand pour moi J'ai du mal à trouver ma place A la place où tu n'es pas Maintenant qu'il y a moins de toi Maintenant qu'il y a moins de toi

Видишь, Это так похоже на прошлое, Всё осталось на своем месте, Здесь на самом деле ничего не изменилось, Кроме того, что стало меньше тебя. Видишь, У меня слишком много пространства, В два раза больше, чем мне нужно, Мне не удается найти свое место, Здесь, где нет тебя, Теперь тебя стало ещё меньше Теперь тебя стало ещё меньше

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому