E

Elodie frege

La fille de l’après-midi

La fille de l'après-midi French / Французский язык

1 unread messages
Je vous ai vu me dévisager, Envisagez-vous de me sauver ? Lasse, à vos pieds, vexée. Je vous voyais, vous m'aviez versé Divers aveux et vertueux essais. Laissant penser mais après Vous m'avez laissée là vivoter, Entre vous, aimer si éventé Lâche au baiser défait. Vous vouliez m'éviter l'échafaud, Vissée à votre cou de salaud Niché à la plaie, mais après.

Я видела, как вы на меня пялились, Вы намерены меня спасти? Меня, усталую и оскорбленную, у ваших ног? Я вас видела, вы вылили на меня Кучу признаний и праведных речей, Оставляя задуматься, но потом Вы оставили меня прозябать Рядом с вами, любить затхлой любовью. Струсив от иссякшего поцелуя, Вы хотели избавить меня от эшафота, Прикрепив меня к своей шее негодяя, Живущего в раздрае, и потом...
2 unread messages
Mais après tout ce que je suis, La la la, la fille de l'après-midi, oh oh. Pourquoi ce compromis sans clairon, Sans grain de riz ? La fille de l'après-midi.

И потом, ввиду того, кто я есть, Ля-ля-ля, «девушка на день», о, К чему этот компромисс без фанфар, Без малейшего аргумента за или против? 1 «Девушка на день»...
3 unread messages
Je vous ai voulu, les poings levés. Esquivez-vous mes lèvres aux veillées ? Sachez l'attente sans regret. Je vous en veux, vous m'avez vue nue, Livré le ventre et l'ivresse en plus Séché l'étreinte détachée. Tout était convenu, vous saviez prêcher Le verre quand le mot virait. Vous me lisiez Marivaux. Moi, le buvard à l'ennui dévié, vous, Le bavard aux élans mauvais. Nous étions beaux, oubliez.

Я на вас злилась с поднятыми кулаками. Вы избегаете моих губ по ночам? Умейте ждать без сожаления. Я сержусь на вас, вы видели меня голой, Открыли для меня свое нутро и пьянство, а еще Иссушили равнодушную связь. Все было согласовано, вы умели порекомендовать Бокал, когда слов не находилось, Вы мне читали Мариво2. Я, все впитывающая от странной скуки, и вы, Болтун со злыми стремлениями. Мы были красивы... забудьте...
4 unread messages
Oubliez tout ce que je suis, La la la, la fille de l'après-midi, oh oh. Pourquoi ce compromis sans clairon, Sans grain de riz ?

Забудьте все то, кем я являюсь, Ля-ля-ля, «девушка на день», о, Зачем этот компромисс без фанфар, Без малейшего аргумента за или против?
5 unread messages
Rendez-vous vendredi, J'éviterai les bris De vous et de cet amour, La la la la, je suis la fille de l'après-midi.

Увидимся в пятницу, Я буду избегать травмирования Вас и этой любви, Ля-ля-ля, я — «девушка на день»...
6 unread messages
Je l'ai bien vue se désabuser, La triste fille au balcon percé Lavée d'attraits, décousue Mais la baie vitrée, vite, a coupé, Court à la bavure à lessiver. Fin de l'ivraie.

Я видела ее разочарование, Грустной девушки на дырявом балконе, Противоречивой, с полинялым очарованием. Но стеклянный проем быстро отрезан, Пятна наскоро замыты, Конец сорняку.
7 unread messages
Je reprends tout ce que je suis, la la la La fille de l'après-midi, oh oh. La fille de l'après-midi, la la la la la la la la.

Я снова становлюсь той, кем я являюсь, ля ля ля Я — «Девушка на день», о! «Девушка на день», ля ля ля...
8 unread messages
Je vous ai vu me dévisager, Envisagez-vous de me sauver ? Lasse, à vos pieds, vexée.

Я видела, как вы на меня пялились, Вы намерены меня спасти? Меня, усталую и оскорбленную, у ваших ног?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому