C'que t'es belle quand j'ai bu,
je regrette de n'avoir pas fait d'autres abus
tellement t'es belle quand j'bois.
Ты такая красивая, когда я пьян!
Жаль, что я так мало употребил,
Ведь ты такая красивая, когда я пью!
2
unread messages
C'que t'es belle quand j'ai bu,
je regrette de n'avoir pas fait d'autres abus
tellement t'es belle quand j'bois.
Ты такая красивая, когда я пьян!
Жаль, что я так мало употребил,
Ведь ты такая красивая, когда я пью!
3
unread messages
Les gens qui s'occupaient de la santé publique
ont crié au scandale quand je leur ai dit ça.
Je les invitais donc à venir très vite
participer à cette expérience avec moi.
Те, кто занимается здравоохранением,
Были страшно возмущены, когда я им сказал это.
Так что я пригласил их быстренько присоединиться ко мне
И поучаствовать в этом опыте вместе со мной.
4
unread messages
Une fois que nous eûmes effacé toute forme
de modération, nous fûmes en émoi
de constater qu'au lieu de ces vilaines formes
étaient nées les courbures les plus belles qui soient.
И, как только мы все вместе простились
Со всякой умеренностью в употреблении,
Мы с волнением констатировали, что уродливые формы
Сменились наикрасивейшими изгибами тела.
5
unread messages
Et les apothicaires ont repris tous en chœur:
"c'qu'elle est belle quand t'as bu,
C'que t'es belle quand on boit!"
И аптекари подхватили хором:
«Она такая красивая, когда ты пьян!
Ты такая красивая, стоит только выпить!»
6
unread messages
C'que t'es belle quand j'ai bu,
je regrette de n'avoir pas fait d'autres abus
tellement t'es belle quand j'bois.
Ты такая красивая, когда я пьян!
Жаль, что я так мало употребил,
Ведь ты такая красивая, когда я пью!
7
unread messages
Et ceux dont la morale était plutôt statique
m'ont dit qu'on ne pouvait traiter l'autre comme ça.
Je les invitais donc à venir sans réplique
participer à cette expérience avec moi.
А те, чья мораль не отличалась гибкостью,
Заявили мне, что нельзя вот так относиться к другому человеку.
Ну, я пригласил их без лишних слов присоединиться ко мне
И поучаствовать в этом опыте вместе со мной.
8
unread messages
Une fois envolés les préceptes et normes
qui dictaient nos conduites, nous fûmes en émoi
de constater qu'au lieu de ce visage morne
était née la figure la plus douce qui soit.
И, как только испарились все заповеди и нормы,
Диктовавшие нам, как себя вести,
Мы с волнением констатировали, что угрюмая физиономия
Сменилась наинежнейшим личиком.
9
unread messages
Et les gens plein d'éthique ont repris plein d'émoi:
« C'qu'elle est belle quand t'as bu,
C'que t'es belle quand on boit! »
И приверженцы этических норм, разволновавшись, подпели:
«Она такая красивая, когда ты пьян!
Ты такая красивая, стоит только выпить!»
10
unread messages
C'que t'es belle quand j'ai bu,
je regrette de n'avoir pas fait d'autres abus
tellement t'es belle quand j'bois.
Ты такая красивая, когда я пьян!
Жаль, что я так мало употребил,
Ведь ты такая красивая, когда я пью!
11
unread messages
Et ceux qui s'occupaient du savoir esthétique,
ceux qui se demandaient :« Au fait le beau, c'est quoi?»
m'ont dit que la beauté n'est jamais éthylique
mais venez donc tenter l'expérience avec moi.
А те, в ком было развито эстетическое чувство,
Кого волновал вопрос: «А прекрасное – это, собственно, что такое?» –
Сказали мне, что красота никогда не бывает этиловой.
Ну что ж, идите сюда, попробуем на своем опыте.
12
unread messages
Une fois envolée toute définition
de ce qu'est la beauté, nous fûmes en émoi
de voir que tu avais plein de conversation
et même des plus enrichissantes qui soient.
И, как только испарились всякие определения
Того, что такое красота,
Мы с волнением увидели, что ты умеешь вести беседу,
И эта беседа даже из разряда весьма обогащающих.
13
unread messages
Et les intellectuels ont repris dans la joie:
"c'qu' elle est belle quand t'as bu,
C'que t'es belle quand on boit!"
И интеллектуалы радостно подпели:
«Она такая красивая, когда ты пьян!
Ты такая красивая, стоит только выпить!»
14
unread messages
Et les apothicaires, et les gens plein d'éthique,
et les intellectuels et les femmes activistes,
et puis même ton frère et l'frère de ton cousin
entonnèrent en chœur ce merveilleux refrain:
Так что и аптекари, и моралисты,
И интеллектуалы, и активистки,
И даже твой брат и брат твоего двоюродного брата
Запели хором этот восхитительный припев:
15
unread messages
C'que t'es belle quand j'ai bu,
je regrette de n'avoir pas fait d'autres abus
tellement t'es belle quand j'bois.
Ты такая красивая, когда я пьян!
Жаль, что я так мало употребил,
Ведь ты такая красивая, когда я пью!