Wo der Adler noch kreist,
Doch seine Schreie schon verhallen,
Wo der Regen versiegt,
Tropfen zu rotem Staub zerfallen,
Ist die Spur des Zauberwesens
Tief im Fliederwald verweht,
Doch man träumt seit tausend Jahren,
Dass das letzte Einhorn lebt
Там, где все еще кружит орел,
Но клич его уже затих,
Там, где иссякли дожди,
А капли обратились в красную пыль,
След сказочного существа
Едва различим в глубине сиреневого леса,
Но тысячу лет лелеют люди мечту,
Что жив последний единорог.
2
unread messages
Wenn die Herbststürme zieh'n
Und es kreist die Legende,
Wenn das Mondlicht verblasst
Und das Leben neigt dem Ende,
Hat das Einhorn seine Freunde
So unendlich lang vermisst,
Und es fragt sich, ob es wirklich
Schon das letzte Einhorn ist?
Когда надвигаются осенние бури,
А легенда расходится кругами,
Когда угаснет лунный свет,
А жизнь подойдет к концу,
Неужто единорог растерял друзей
За столь бесконечно долгий срок,
И думаешь,
А впрямь ли существует последний единорог?
3
unread messages
Traum und wahr, Traum und wahr!
Мечта и реальность, мечта и реальность!
4
unread messages
Wenn der Winter beginnt,
Sucht es den Weg der Gefährten,
Muss den Menschen entflieh'n,
Die seine Kraft für sich begehrten
Seine Sanftmut hat es stark gemacht,
Siegt über Hass und Zorn,
Bringt den and'ren jetzt die Freiheit,
Ist das Märchen neu gebor'n!
Когда наступит зима,
Станет ли он искать маршрут своих товарищей,
Придется ли ему бежать от людей,
Что жаждали обладать его мощью в своих интересах?
Кротость его, сделавшая его сильным,
Торжествует над ненавистью и гневом,
Несет теперь свободу всем остальным,
Сказка возродилась!
5
unread messages
Traum und wahr, Traum und wahr!
Мечта и реальность, мечта и реальность!
6
unread messages
Traum und wahr, Traum und wahr!
Traum und wahr, Traum und wahr!
Мечта и реальность, мечта и реальность!
Мечта и реальность, мечта и реальность!