E

Elisabeth die legende einer heiligen

Elisabeth – Die Legende einer Heiligen

So weit der Himmel reicht German / Немецкий язык

1 unread messages
Ludwig: Ein Lied verklingt und es wird still Bis sich nichts mehr bewegt Du spürst den Frieden, der sich sanft Um deine Seele legt Wie lange hast du dich nach ihr gesehnt Der Ruhe, die dich mit der Welt versöhnt

ЛЮДВИГ: Песня отзвучала, становится тихо, Пока не двигается ничего. Ты ощущаешь свободу, мягко Ложащуюся на душу твою. Как долго ты уже по нему не тосковал, По покою, что тебя сродняет с миром.
2 unread messages
Dein Weg war mühsam und verworren Ohne Halt und Rast Ich hab gesehn, dass du am Leben Schwer getragen hast

Твой путь был тяжелым, тернистым Без остановок и передышки. Я вижу, что было тебе тяжело В живых остаться.
3 unread messages
Doch nun ist alle Last verloren Die Seelenwanderschaften sind vorbei Du wirst in ein neues Licht geboren Losgelöst und endlich frei

Но все страданья позади, Душевные терзанья в прошлом, Тебя увидят в новом свете, Освободят, ты будешь, наконец, свободна.
4 unread messages
Flieg mit mir, so weit der Himmel reicht Es fällt die Welt, die Zeit - schwerelos und leicht Ein stiller Hauch, ein Flügelschlag Und alles Sein entweicht Die Seele fliegt, so weit der Himmel reicht

Со мной лети, покуда хватит нам небес, Нет мира, время – так легко, Тихое дуновение, взмах крыла И все, что существует, улетучивается. Душа летит, покуда небес хватает.
5 unread messages
Ich bin dir oft begegnet Hab mich um dich gedreht Lautlos zu dir gesprochen Mich nachts zu dir gelegt

Я часто с тобою встречаюсь, За тобой упадаю, Говорю с тобою, теряя голос, Ночью тянет меня к тебе.
6 unread messages
Ich war immer da, ich war nie fort In Zwischenräumen außerhalb der Zeit In deinem Herzen fand ich diesen Ort Den Augenblick der Ewigkeit

Я всегда рядом был, я никогда не уходил. В другом измерении Нашел в твоем я сердце место. Вечности момент.
7 unread messages
Flieg mit mir, so weit der Himmel reicht Es fällt die Welt, die Zeit - schwerelos und leicht Ein stiller Hauch, ein Flügelschlag Und alles Sein entweicht Die Seele fliegt, so weit der Himmel reicht

Со мной лети, покуда хватит нам небес, Нет мира, время – так легко, Тихое дуновение, взмах крыла И все, что существует, улетучивается. Душа летит, покуда небес хватает.
8 unread messages
Es fällt das Wort, es fällt die Tat Es fällt der Mund, die Hand

Мне не хватает слов, не могу ничего поделать, У меня падает челюсть, опускаются руки.
9 unread messages
Es fallen Tal und Berge Es fällt das Meer, das Land

Рушатся горы и долины, Море и страна.
10 unread messages
Es fallen Angst und Einsamkeit Die Trauer und die Tränen

Пропадает одиночество и страх, Слезы и тоска.
11 unread messages
Alles fällt und fällt und fällt... Es fällt die Zeit - es fällt die Welt

Все рушится, и рушится, и рушится. Время рушится – рушится мир.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому