E

Elisabeth die legende einer heiligen

Elisabeth – Die Legende einer Heiligen

Ein Stern aus Ungarn German / Немецкий язык

1 unread messages
Bauer 1: Die Boten haben es verkündet Der Tross ist schon vor Hörselgau

КРЕСТЬЯНИН 1: Гонцы известили, что Свита уже у Хёрзельгау.
2 unread messages
Marktfrau 1: Und bringt das Königskind aus Ungarn Des jungen Fürsten künftige Frau

ТОРГОВКА 1: Они везут с собой королевское дитя из Венгрии, Она молодого принца будущая жена.
3 unread messages
Bauer 2: Ein zartes Kindlein von vier Jahren Dem Busen der Mutter entrissen

КРЕСТЬЯНИН 2: Нежное дитя, оторванное четыре года тому От материнской груди.
4 unread messages
Marktfrau 2: Ach, wie wird das arme Ding Sein trautes Heim vermissen

ТОРГОВКА 2: Ах, как будет бедняжка Скучать по дому родному.
5 unread messages
Marktfrau 3: Man sagt der Kleinen Wunder nach

ТОРГОВКА 3: Говорят, это маленькое чудо.
6 unread messages
Bauer 3: Unglaubliche Dinge hat man gehört

КРЕСТЬЯНИН 3: Просто неслыханные вещи говорили.
7 unread messages
Walther: Der Magier Klingsor hat weisgesagt Dass aus Elisabeth eine Heilige wird

ВАЛЬТЕР: Маг Клингзор предсказал, Что Елизавета станет святой.
8 unread messages
Bauer 3+4: Vielleicht spendiert der Landgraf Zur Feier des Tages ein Fest

КРЕСТЬЯНИН 3+4: Наверное, ландграф оплатит праздник В честь этого дня.
9 unread messages
Alle: Für das Wunderkind, das ganz Thüringen In neuem Glanz erstrahlen lässt

ВСЕ: Для этого чудесного ребенка весь Тюринген Сияет новым блеском.
10 unread messages
Es geht ein Stern auf über unserm Land Ein Silberstreif der Hoffnung in der Dunkelheit Eine kleine Lichtgestalt wurde uns entsandt Ein Stern aus Ungarn verheißt uns eine goldne Zeit

Восходит звезда над нашей страной, Серебряный лучик надежды во тьме, Маленькая сияющая фигурка предстала пред нами, Звезда из Венгрии пророчит нам золотые времена.
11 unread messages
Bauer 5: Die Mutter Gertrud entstammt Dem hohen Hause Andechs-Meran

КРЕСТЬЯНИН 5: Мать ее, Гертруда, происходит Из знатного рода Андекс-Меран.
12 unread messages
Marktfrau 5: Der Vater ist nur ein Schattenkönig

ТОРГОВКА 5: Отец всего лишь номинальный король.
13 unread messages
Bauer 6: Die Mutter hat die Hosen an (alle lachen)

КРЕСТЬЯНИН 6: Ее мать, не отец, носит штаны! (все смеются)
14 unread messages
Wolfram: Längst führt sie das Regiment Am ungarischen Königshof Raffgierig, listig, verschwenderisch Eine Frau von zweifelhaftem Ruf

ВОЛЬФРАМ: Она уже давно правит Венгерским королевским двором. Она жадна, хитра, скрытна – Женщина сомнительной репутации.
15 unread messages
Markfrau 6: Doch hat sie für Elisabeth Eine reiche Mitgift spendiert

ТОРГОВКА 6: Но для Елизаветы Она собрала богатое приданое.
16 unread messages
Bauer 7: Damit sich für den Fürstenclan Die Heirat auch rentiert

КРЕСТЬЯНИН 7: Чтоб клану фюрста Окупилась свадьба.
17 unread messages
Alle: Silberne Wannen, kostbare Seide Kronen, Ornate, Gold und Brokat Der größte Schatz den man hierzulande Je gesehen hat

ВСЕ: Серебряные ванны, ценные шелка, Короны, мантии, золото и парча – Самое большое богатство, которое Только видели в этой стране.
18 unread messages
Es geht ein Stern auf über unserm Land Ein Silberstreif der Hoffnung in der Dunkelheit Eine kleine Lichtgestalt wurde uns entsandt Ein Stern aus Ungarn verheißt uns eine goldne Zeit

Восходит звезда над нашей страной, Серебряный лучик надежды во тьме, Маленькая сияющая фигурка предстала пред нами, Звезда из Венгрии пророчит нам золотые времена.
19 unread messages
Bauer 1: Da kommen sie, da kommen sie!

КРЕСТЬЯНИН 1: Они уже едут, они уже едут!
20 unread messages
Walther: Seht nur das Königskind Wie es Einzug hält mit großer Pracht

ВАЛЬТЕР: Только посмотрите на королевское дитя, С какой пышностью его встречают.
21 unread messages
Wolfram: Mit Fahnen und Posaunenschall Mit großem Lobgesang Nimmt die Landgräfin Sophie Das Kronjuwel aus Ungarn in Empfang

ВОЛЬФРАМ: С флагами, под звуки труб, Под великолепную хвалебную песню Принимает ландграфиня София Драгоценность короны из Венгрии.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому