Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую
регистрацию
.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!
eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Рецепты
E
Elisabeth
Akt 2
Der Schleier fällt
German / Немецкий язык
1
unread messages
Am 10. September 1898 ermordet Lucheni die Kaiserin Elisabeth auf der Genfer Uferpromenade. Der Tod erwartet Elisabeth.
Перевод
10 сентября 1898 года Лукени убивает императрицу Елизавету во время прогулки по берегу в Женеве. Смерть ожидает Елизавету.
Нажмите и аудио на German будет доступно в течение нескольких секунд
2
unread messages
TOD Der Schleier fällt Verlass die Schatten Ich hab' mich so nach dir gesehnt Lass mich nicht warten
Перевод
СМЕРТЬ: Падает занавес. Оставь тени. Я так по тебе Скучал. Не заставляй меня ждать.
Нажмите и аудио на German будет доступно в течение нескольких секунд
3
unread messages
ELISABETH Mach die Nacht zum Morgen Lass mich befreit sein und geborgen Lösch die Erinn'rung in mir aus Gib' meiner Seele ein Zuhaus
Перевод
ЕЛИЗАВЕТА: Преврати ночь в утро, Позволь мне освободиться И защищенной быть. Сотри воспоминания Во мне. Дай пристанище моей душе.
Нажмите и аудио на German будет доступно в течение нескольких секунд
4
unread messages
ELISABETH & TOD Lass die Welt versinken Ich will mit dir im Nichts ertrinken Mit dir als Feuer aufersteh'n und in der Ewigkeit vergeh'n
Перевод
ЕЛИЗАВЕТА И СМЕРТЬ: Пускай канет мир в небытие. Хочу с тобой я утонуть В ничто. С тобою возродиться как огонь И уйти В вечность.
Нажмите и аудио на German будет доступно в течение нескольких секунд
5
unread messages
Elisabeth und der Tod umarmen sich leidenschaftlich
Перевод
Елизавета и Смерть страстно обнимаются.
Нажмите и аудио на German будет доступно в течение нескольких секунд
6
unread messages
ELISABETH Ich weinte ich lachte war mutlos und hoffte neu Doch was ich auch machte mir selbst blieb ich immer treu
Перевод
ЕЛИЗАВЕТА: Я плачу, Я смеюсь, Была бессильна, Но вновь надеюсь я. Но что мне Еще делать? Себе самой Осталась я навек верна.
Нажмите и аудио на German будет доступно в течение нескольких секунд
7
unread messages
ELISABETH & TOD Die Welt sucht vergebens den Sinn meines/deines Lebens
Перевод
ЕЛИЗАВЕТА И СМЕРТЬ: Мир ищет Кончины Твоей сущности, Моей/твоей жизни.
Нажмите и аудио на German будет доступно в течение нескольких секунд
8
unread messages
ELISABETH Denn ich gehör ...
Перевод
ЕЛИЗАВЕТА: Ведь она принадлежит…
Нажмите и аудио на German будет доступно в течение нескольких секунд
9
unread messages
TOD Du gehörst ...
Перевод
СМЕРТЬ: Ты принадлежишь…
Нажмите и аудио на German будет доступно в течение нескольких секунд
10
unread messages
ELISABETH & TOD ... nur mir!
Перевод
ЕЛИЗАВЕТА И СМЕРТЬ: … лишь мне!
Нажмите и аудио на German будет доступно в течение нескольких секунд
eng3info@gmail.com
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому