E

Elisa tovati

Le syndrome de Peter Pan

La femme du magicien French / Французский язык

1 unread messages
Je suis la femme du magicien La petite brune qui n’sert à rien Qu’astique les baguettes Qu’époussette les lapins

Я — жена волшебника, Невысокая брюнетка, от которой нет никакой пользы, Которая начищает до блеска волшебные палочки И смахивает пыль с кроликов
2 unread messages
J’suis celle à qui tu joues des tours Celle que tu noies de jours en jours La fille qu’on plonge dans tout Sauf dans l’amour

Я — та, с кем ты проделываешь фокусы, Та, которую ты губишь день за днем, Девушка, которую посвящают во всё, Кроме любви
3 unread messages
Un jour ou l’autre je partirai Qu’importe le roi, qu’importe la reine ou le valet

Однажды, я уйду, И неважно, как лягут карты
4 unread messages
Je suis la femme du magicien Celle qui salue avant la fin La fille qui se coupe en 4 Mais y’a un truc, craint rien

Я — жена волшебника, Та, которая выходит на поклон в конце выступления, Девушка, которая готова на что угодно, Но вот какой фокус: она ничего не боится
5 unread messages
Je ne me fais plus d’illusions J’suis qu’une colombe, un beau pigeon Un p’tit mouchoir noué dans ta poche Tout au fond

Я больше не строю иллюзий, Я — просто красивая голубка, Всего лишь платок, связанный узлом В глубине твоего кармана.
6 unread messages
Un jour ou l’autre je m’ennuierai Pour un jongleur, une pythonisse, un singe du tibet

Однажды, мне всё это наскучит: Жонглёр, гадалка и тибетская обезьяна
7 unread messages
Tiens je viens de repasser ton frac N’oublie pas ton chapeau ni ta cape Ce soir je t’attends planquée dans la trappe Tous ces secrets, tous tes peut-être

Кстати, я уже поутюжила твой фрак, Не забудь шляпу и плащ, Этим вечером я жду тебя, спрятанная в тайном люке, Все твои тайны, все «может быть»
8 unread messages
Ton numéro qu’est ce qu’il est traître Mon amour tu m’as fais disparaitre Dans un épais nuage de fumée Et personne ne m’a jamais retrouvé

Какой всё-таки странный этот твой номер, Любовь моя, ты заставил меня исчезнуть В густом облаке дыма, И никто больше не смог меня найти.
9 unread messages
J’étais la femme du magicien J’étais la femme du magicien Abracadabra et puis... plus rien

Я была женой волшебника, Я была женой волшебника, Абракадабра — и потом... больше ничего.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому