E

Elena of avalor

Non-album songs

The right thing to do English / Английский язык

1 unread messages
[Elena:] That's all great, But I can't just sit here and do nothing.

[Елена:] Это всё прекрасно, Но я не могу просто сидеть здесь и ничего не делать.
2 unread messages
[Esteban:] Nothing? You will be ruling.

[Эстебан:] Ничего не делать? Ты будешь отдавать приказы.
3 unread messages
[Elena:] Then I rule I go after Shuriki. It's the right thing to do.

[Елена:] Тогда я приказываю себе отправиться за Шурики. Так будет правильно.
4 unread messages
I've gotta leave right away, That's the right thing to do. Gotta do this today, Gotta see this thing through. Don't believe me? Okay, I'll explain it to you Why my joining the fray Is the right thing to do.

Я должна немедленно пуститься в дорогу, Так будет правильно. Должна сделать это сегодня же, Должна с этим разобраться. Не веришь мне? Хорошо, Я тебе объясню, Почему будет правильно, Если я присоединюсь к битве.
5 unread messages
Please, take a second To inspect my crown here, por favor. Means I'm expected To protect the shores of Avalor. I gotta keep things in check, I can't leave my kingdom a wreck. Hey, I adore you, But before you go and interject It's up to me to detect this wicked sorceress So step aside and let the princess tidy up this mess.

Прошу, дайте мне секунду, Чтобы я взглянула на свою корону, вот, por favor1. Полагаю, я давала клятву Защищать берега Авалора. Я должна держать всё под контролем, Я не могу бросить своё королевство в руинах. Хэй, я тебя обожаю, Но, прежде чем ты выйдешь и парируешь, Это моя задача — отыскать эту злобную колдунью, Так что отойди и позволь принцессе навести здесь порядок.
6 unread messages
[Naomi:] Uh... What's happening?

[Наоми:] Эм... Что происходит?
7 unread messages
[Esteban:] Elena...

[Эстебан:] Елена...
8 unread messages
You have impressed me With your zest to leap into the unknown, But I suggest We keep the princess safely home on the throne, With all due respect, We should reject her request, Send patrols of out best soldiers to go our on this quest. See, leaders lead And then they let their subjects handle the rest. She can stay and rule While they fight this duel at her behest And make the arrest.

Меня впечатляет Твоя страсть бросаться в омут с головой, Но, полагаю, принцессу Мы оставим в безопасности, дома, на троне. При всём моём уважении, Мы должны отклонить её просьбу И отправить на эти поиски патрули наших лучших солдат. Видишь ли, лидеры направляют, а затем — Позволяют своим подданным позаботиться об остальном. Она может остаться и править, Пока они сражаются по её воле И производят аресты.
9 unread messages
I am sure you all see that's the right thing to do. Just take it from me when I say this is true. We can't let her set out On this dangerous pursuit. Let's make a decree, it's the right thing to do.

Я уверен, вы все знаете, как будет правильно. Просто поверьте мне на слово, Мы не можем позволить ей Пуститься в эту опасную погоню. Давайте создадим указ, так будет правильно.
10 unread messages
[Elena:] Yeah, I don't think it's sinking in So let me make myself clear: Won't make excuses Or refuse to face a danger so near. The situation's severe, the nation's in fear, I'll intercept her with my Scepter And make her disappear.

[Елена:] Да, думаю, ты меня не понял, Так что позволь прояснить: Я не буду оправдываться Или отказываться от встречи с опасностью лицом к лицу. Ситуация серьёзная, народ напуган, Я прегражу ей путь своим Скипетром И заставлю её исчезнуть.
11 unread messages
[Esteban:] Well, if you prevail you will be hailed, But not so much if you fail. We'll be flailing and frail Like a boat with no sail. Think of what that will mean, Better to not intervene. We must curtail her, lest her failure, Cost the kingdom its queen.

[Эстебан:] Что ж, если ты одержишь победу, тебя будут чествовать, Но о тебе будут говорить не так, если ты проиграешь. Мы потеряем управление и ослабнем, Точно лодка без парусов. Подумай, чем это может обернуться, Лучше не вмешивайся. Мы должны удержать её, чтобы её поражение Не стоило королевству его королевы.
12 unread messages
[Elena:] Don't listen to him. It's the right thing to do. I am going to win, I will tame this old shrew.

[Елена:] Не слушайте его, Так будет правильно. Я собираюсь одержать победу И укротить эту старую мегеру.
13 unread messages
[Esteban:] But what if she bited off more than she can chew? Don't give in to her whim It's the right thing to do.

[Эстебан:] Но что, если она откусит больше, чем сможет прожевать? Не поддавайтесь её капризу, Так будет правильно.
14 unread messages
[Elena:] For as long as I live I know I'll never forgive her And no way will I rest Until the day I deliver a silver of justice For what this corrupt witch has taken from me. You just wait and see.

[Елена:] Пока я жива, я знаю, что никогда её не прощу, Так что никакого отдыха, пока не наступит день, Когда я свершу над ней правосудие За всё, что эта продажная ведьма у меня отняла. Просто подождите и увидите.
15 unread messages
[Esteban:] You have made your demands, But don't you get too excited. Your fate's in their hands, Now they get to decide So take a seat, take a note, I'll be sure not to gloat Because I call for the Council to put up a vote.

[Эстебан:] Ты предъявила свои требования, Но не слишком радуйся: Твоя судьба — в их руках, Теперь они должны решать. Так что присядь и прими к сведению, Я не буду злорадствовать, Поскольку призываю Совет проголосовать.
16 unread messages
All those in favore of Elena not hunting for Shuriki And not leaving the castle until Shuriki is caught, Please, raise your hands.

Все те, кто за то, чтобы Елена не охотилась за Шурики, А оставалась в замке до тех пор, пока её не поймают. Прошу, поднимите руки.
17 unread messages
[Elena:] Hold on. This wasn't about me being stuck in the castle.

[Елена:] Погоди-ка. Не шло речи о том, чтобы запирать меня в замке.
18 unread messages
[Esteban:] It is now.

[Эстебан:] Теперь идёт.
19 unread messages
[Luisa:] It's for your own safety, mijita.

[Луиза:] Это ради твоего же блага, mijita2.
20 unread messages
[Naomi:] Sorry, Elena.

[Наоми:] Прости, Елена.
21 unread messages
[Elena:] You're gonna leave me at home While Shuriki roams free, Let the guards take the fall Instead of calling on me, Keep me cooped up in here Just to sit back and stew. Well, you blew it, I'm through 'Cause this wasn't the right thing to do. The right thing to do.

[Елена:] Вы собираетесь оставить меня дома, Пока Шурики гуляет на воле, Позволить страже потерпеть крах Вместо того, чтобы позвать меня, Запереть меня, Чтобы я просто сидела и терзала себя. Что ж, пожалуйста, с меня хватит, Ведь это будет неправильно. Это будет неправильно.
22 unread messages
[Esteban:] We did the right thing.

[Эстебан:] Мы поступили правильно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому