[Elena:]
Well, um... you know...
I'm pretty sure
I have one scheduled for next week.
[Елена:]
Ну, эм... знаешь...
Я почти уверена,
Что выходной запланирован у меня на следующей неделе.
2
unread messages
[Prince Alonso:]
You can be serious when you're an adult.
When you're young like us,
Your only job is to have a good time.
[Принц Алонсо:]
Ты можешь быть серьёзной, когда ты взрослая.
Но когда ты молода,
Твоя единственная задача — хорошо проводить время.
3
unread messages
You and I will only be young once.
Let's not act like we're already old.
Working hard is so terribly tiring,
Let's put all of those worries on hold.
Ты и я, мы не будем молоды вечно.
Давай не будем вести себя так, словно уже состарились.
Усердно работать — это слишком утомительно,
Давай отложим в сторону все наши заботы.
4
unread messages
If you take a good look
all around you
There's a kingdom for us to explore.
You'll see sights
which will surely astound you.
Starting with the guy giving the tour.
Если ты внимательно оглядишься по сторонам,
То увидишь, что это королевство так и ждёт,
Когда мы его исследуем.
Ты увидишь достопримечательности,
Которые непременно тебя поразят.
Давай начнём, этот парень проведёт тебе тур.
5
unread messages
So take my hand,
Come and dance cross the land,
Spend a day in the sun.
For your sake,
You must take a small break
And feel free to have fun.
Так что возьми меня за руку,
И мы станцуем на земле,
Проведём день под солнцем.
Ради твоего же блага,
Ты должна сделать небольшой перерыв
И от души повеселиться.
6
unread messages
[Gabe:]
He. Please, tell me
You're not falling for his song and dance.
[Гейб:]
Хе. Прошу, скажи мне,
Что ты не повелась на его песни и пляски.
7
unread messages
[Elena:]
Look, I'd love to take a break with you,
But we still have work to do.
[Елена:]
Послушай, я бы хотела сделать перерыв,
Но у нас всё ещё есть работа.
8
unread messages
[Prince Alonso:]
Just think,
if you work this much as Crown Princess,
Imagine what you'll be like when you're Queen.
[Принц Алонсо:]
Просто подумай,
Если ты так трудишься, будучи крон-принцессой,
Тогда представь, что будет, когда ты станешь королевой.
9
unread messages
It is so very tough for a royal.
Oh, I know just what you're going through.
Let me save you from all of that toil,
A day off must be way overdue.
Быть правителем так нелегко.
О, я знаю, через что ты проходишь.
Позволь спасти тебя от всей этой мышиной возни,
Пока выходной ещё не закончился.
10
unread messages
[Elena:]
I guess a little break wouldn't hurt anyone.
[Елена:]
Полагаю, небольшой перерыв никому не навредит.
11
unread messages
[Prince Alonso:]
Great! Then let the tour begin!
[Принц Алонсо:]
Отлично! Тогда начнём наш тур!
12
unread messages
[Elena:]
I'll take your hand
And we'll dance cross the land,
Spend a day in the sun.
[Елена:]
Я возьму тебя за руку,
И мы станцуем на земле,
Проведём день под солнцем.
13
unread messages
[Prince Alonso:]
For your sake,
You can take a short break.
[Принц Алонсо:]
Ради твоего же блага,
Тебе стоит сделать короткий перерыв.
14
unread messages
[Prince Alonso&Elena:]
And feel free to have fun.
[Принц Алонсо&Елена:]
И от души повеселиться.
15
unread messages
[Elena:]
A little tour.
[Елена:]
Небольшой тур.
16
unread messages
[Prince Alonso:]
See the shore and much more.
[Принц Алонсо:]
Увидишь берег и даже больше.
17
unread messages
[Elena:]
Spend a day in the sun.
[Елена:]
Проведём день под солнцем.
18
unread messages
[Prince Alonso:]
Such a day in the sun.
Stay a while and we'll step out in style.
[Принц Алонсо:]
Прекрасный день под солнцем.
Останься ненадолго, и мы отыщем свой стиль.