E

Element of crime

Romantik

Fallende Blätter German / Немецкий язык

1 unread messages
Am Ende der Straße brennt noch ein Licht, da brauchen die sicher noch jemanden, den keiner beachtet und der still nur für sich noch wach ist und nachdenkt, bis man ihn bittet zu geh'n.

В конце улицы ещё горит свет, Нужен тем, кто идёт уверенно, ещё тому, Кого никто не замечает, И кто по-прежнему не спит И безмолвно размышляет сам с собой, Пока его не попросят уйти.
2 unread messages
Fallende Blätter spielen im Wind, wirbeln hier 'rum und fallen irgendwo hin. Fallende Blätter wollen nichts mehr. Ich dachte wirklich, dass es diesmal für immer wär'.

Опадающие листья играют на ветру, Кружатся и ложатся куда-то. Опадающие листья больше ничего не хотят. Я и вправду думал, Что в этот раз это было бы навсегда.
3 unread messages
Das ist gar keine Kneipe, das ist ein Geschäft, für lederne Möbel und Regale nach Maß. Gediegen und edel und kühl wie das Glas der Scheibe, an die meine Stirn sich schmiegt.

Да это вовсе и не пивнушка, Это магазин С кожаной мебелью и стеллажами под заказ. Добротная и элитная, и холодная, как стекло Витрины, к которой я прижимаюсь лбом.
4 unread messages
Fallende Blätter spielen im Wind...

Опадающие листья играют на ветру...
5 unread messages
Ein paar Straßen weiter steht eine Bank, die steht da schon immer, doch ich hab sie jetzt erst geseh'n. Fallende Blätter bedecken sie ganz. Ich setz' mich dazu und freunde mich mit ihnen an

Через несколько улиц Стоит скамейка. Она всегда стояла здесь, Но я увидел её только сейчас. Опадающие листья полностью покрывают её. Я присаживаюсь к ним и завожу с ними дружбу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому