A

Alexandre pires

Em casa (Ao vivo)

Só por um momento Portuguese (Brazil) / Португальский (Бразилия) язык

1 unread messages
Olha aqui Não fique esperando nada de mim Às vezes eu sou triste ou feliz às vezes nem eu sei quem eu sou

Послушай, не жди ничего от меня. Временами я то грущу, то радуюсь. Порой я сам не знаю, кто я.
2 unread messages
Veja bem Eu já sofri demais por outro amor Não estou te comparando, por favor, É que eu tenho traumas pra esquecer

Присмотрись, я уже слишком много страдал из-за другой любви. Я не сравниваю вас, ну что ты! Просто мне нужно забыть о моих травмах.
3 unread messages
Quando penso que me libertei E que posso me entregar A desconfiança vem à tona Insiste em me domar

Когда я думаю, что освободился, и могу отдаться чувствам, появляется недоверие и упрямо берёт верх надо мной.
4 unread messages
Você quer fazer com que eu esqueça E viva um novo amor Mas preciso de um tempo aqui Pra esquecer o que passou

Ты хочешь что-то сделать, чтобы я мог забыть и пережить новую любовь. Но мне просто нужно побыть здесь, чтобы забыть о том, что случилось.
5 unread messages
Olha nos meus olhos E me dá um beijo Mata meu desejo Só por um momento Eu faço um pedido Seja você mesma Antes que anoiteça Faz com que eu esqueça de tudo que sofri

Посмотри мне в глаза и поцелуй меня. Убей моё желание всего лишь на мгновение. У меня к тебе просьба: будь сама собой. Прежде чем наступит ночь, заставь меня забыть все мои страдания.
6 unread messages
Veja bem Eu já sofri demais por outro amor Não estou te comparando, por favor, É que eu tenho traumas pra esquecer

Присмотрись, я уже слишком много страдал из-за другой любви. Я не сравниваю вас, ну что ты! Просто мне нужно забыть о моих травмах.
7 unread messages
Quando penso que me libertei E que posso me entregar A desconfiança vem à tona Insiste em me domar

Когда я думаю, что освободился, и могу отдаться чувствам, появляется недоверие и упрямо берёт верх надо мной.
8 unread messages
Você quer fazer com que eu esqueça E viva um novo amor Mas preciso de um tempo aqui Pra esquecer o que passou

Ты хочешь что-то сделать, чтобы я мог забыть и пережить новую любовь. Но мне просто нужно побыть здесь, чтобы забыть о том, что случилось.
9 unread messages
Olha nos meus olhos E me dá um beijo Mata meu desejo Só por um momento Eu faço um pedido Seja você mesma Antes que anoiteça Faz com que eu esqueça de tudo que sofri

Посмотри мне в глаза и поцелуй меня. Убей моё желание всего лишь на мгновение. У меня к тебе просьба: будь сама собой. Прежде чем наступит ночь, заставь меня забыть все мои страдания.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому