Viajar por dentro de ti
Algo por lo que todo daría
Buceando en tu interior
Mirando en cada esquina
Empezando por tus pies
Haciéndote cosquillas
Llegar hasta la razón
Y nublarte la vista
Совершить путешествие внутрь тебя...
я бы все отдала за это.
Нырнуть в твой внутренний мир,
исследуя каждый уголок.
Начав с твоих ног,
чтобы пощекотать тебя,
добраться до твоего разума,
и затуманить твой взгляд.
2
unread messages
Usar mis llaves para abrir tu corazón
Mudarme allí
Dentro de ti
Открыть твое сердце своим собственным ключом.
Переместиться туда,
внутрь тебя.
3
unread messages
Quiero ser ocupa de tu corazón
Quiero amanecer contigo sin temor
Soñar contigo
Temblar tu frío
Llorar tu pena
Amor en vena
Я хочу заняться твоим сердцем.
Я хочу встречать с тобой рассвет без всякого страха.
Мечтать с тобой вместе,
дрожать, когда тебе холодно,
плакать, когда тебе больно...
Любовь по венам.
4
unread messages
Respiraré en tu pulmón
Al ritmo de tu vida
Acurrucarme en tu piel
Reírme con tu risa
Tararear una canción
Sentada en tus oídos
Y bailar al mismo son
Al son de tus latidos
Я буду дышать в твоих легких
в темпе твоей жизни.
Свернусь калачиком на твоей коже,
буду смеяться твоим смехом.
Напевать песенку,
звучащую в твоих ушах,
и танцевать под тот же самый звук,
звук твоего сердцебиения.
5
unread messages
Usar mis llaves para abrir tu corazón
Mudarme allí
Dentro de ti
Открыть твое сердце своим собственным ключом.
Переместиться туда,
внутрь тебя.
6
unread messages
Quiero ser ocupa de tu corazón
Quiero amanecer contigo sin temor
Soñar contigo
Temblar tu frío
Llorar tu pena
Amor en vena...
Я хочу заняться твоим сердцем.
Я хочу встречать с тобой рассвет без всякого страха.
Мечтать с тобой вместе,
дрожать, когда тебе холодно,
плакать, когда тебе больно...
Любовь по венам...