Me preguntas cómo estoy después de lo que pasó...
Sólo me sale la ironía "tirando voy".
El pasado ya es pasado, no tienes que pedir perdón
sólo déjanos tranquilos a mí y a mi pobre corazón.
Спрашиваешь, как я себя чувствую после того, что было...
Я только иронично могу ответить: «Живу потихоньку...»
Что было, то прошло, ты не должен просить прощения.
Просто оставь в покое меня и мое бедное сердце.
2
unread messages
Aún puedes hacer daño al corazón,
romperlo en mil pedazos,
así que es mejor que sigas tu camino...
Ты все еще можешь ранить мое сердце,
Разбить его на кусочки...
Так что лучше тебе идти своей дорогой.
3
unread messages
Así que vuelve por donde has venido
ahora vete y no cuentes conmigo.
Sólo quiero olvidar que algún día
te regalé mi vida entera,
te he dado todo cuanto era...
Так что возвращайся туда, откуда пришел.
Уходи, и на меня не рассчитывай.
Я просто хочу забыть, что однажды
Подарила тебе всю свою жизнь.
Отдала тебе все, что было.
4
unread messages
Y para ser sincera
no te guardo ningún rencor,
pero sé muy bien que ahora
perdí la ilusión.
Если быть честной,
Я не затаила злобы.
Но теперь я знаю,
Что больше не питаю надежд.
5
unread messages
Mejor mira hacia otro lado,
camina en otra dirección,
pero déjanos tranquilos a mí y a mi pobre corazón.
Лучше смотри в другую сторону,
Иди в другом направлении.
Просто оставь в покое меня и мое бедное сердце.
6
unread messages
Aún puedes hacer daño al corazón,
romperlo en mil pedazos
así que es mejor que sigas tu camino.
Ты все еще можешь ранить мое сердце,
Разбить его на кусочки...
Так что лучше тебе идти своей дорогой.
7
unread messages
Así que vuelve por donde has venido
ahora vete y no cuentes conmigo.
Sólo quiero olvidar que algún día
te regalé mi vida entera,
te he dado todo cuanto era...
Так что возвращайся туда, откуда пришел.
Уходи, и на меня не рассчитывай.
Я просто хочу забыть, что однажды
Подарила тебе всю свою жизнь.
Отдала тебе все, что было...