E

El kanka

El día de la suerte de Juan Gómez

Volar Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Volar, lo que se dice volar Volar, volar, volar, no vuelo. Volar, lo que se dice volar Volar, volar, volar, no vuelo.

Летать, что называется летать, летать-летать-летать – я не летаю. Летать, что называется летать, летать-летать-летать – я не летаю.
2 unread messages
Pero, desde que cambié el palacio por el callejón, Desde que rompí todas las hojas del guion Si quieres buscarme, Mira para el cielo.

Но с тех пор как я сменил дворец на подворотню, с тех пор как разорвал все листы сценария, если захочешь найти меня, посмотри в небо.
3 unread messages
Pero, desde que me dejé el bolso en la estación Y le pegué fuego a la tele del salón Te prometo, hermano, que mis suelas No tocan el suelo.

Но с тех пор как я оставил сумку на вокзале и поджёг телек в гостиной, уверяю тебя, брат, мои подошвы не касаются земли.
4 unread messages
Solté todo lo que tenía y fui feliz, Solté las riendas y dejé pasar. No me ata nada aquí, No hay nada que guardar, Así que cojo impulso y a volar.

Я выпустил из рук всё, что имел, и взлетел счастливый, отпустил поводья – и будь что будет. Меня ничто не держит здесь, нечего беречь, так что я отдаюсь порыву и лечу.
5 unread messages
Lo que se dice volar Volar, volar, volar, no vuelo. Volar, lo que se dice volar, volar Volar, volar, volar, no vuelo.

Что называется летать, летать-летать-летать – я не летаю. Летать, что называется летать-летать, летать-летать-летать – я не летаю.
6 unread messages
Pero, desde que tiré las llaves, ya no quiero entrar, Desde que quemé las naves y aprendí a nadar Si quieres buscarme, Mira para el cielo.

Но с тех пор как выбросил ключи, я не хочу входить. С тех пор как я сжёг корабли и научился плавать, если захочешь найти меня, посмотри в небо.
7 unread messages
Pero, desde que olvidé el teléfono en un bar, Desde que no tengo nada parecido a un plan Te prometo, hermano, que mis suelas No tocan el suelo.

Но с тех пор как забыл свой телефон в каком-то баре, с тех пор как у меня нет ничего похожего на план, уверяю тебя, брат, мои подошвы не касаются земли.
8 unread messages
Solté todo lo que tenía y fui feliz, Solté las riendas y dejé pasar. No me ata nada aquí, No hay nada que guardar, Así que cojo impulso y a volar.

Я выпустил из рук всё, что имел, и взлетел счастливый, отпустил поводья – и будь что будет. Меня ничто не держит здесь, нечего беречь, так что я отдаюсь порыву и лечу.
9 unread messages
A volar Lo que se dice volar (Volar, volar, volar) Mmh-mmh, volar.

Лечу – то, что называется летать, летать-летать-летать. Ммммм, лечу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому