E

Eiza gonzalez

Te acordarás de mí

Te acordarás de mí Spanish

1 unread messages
Cómo pude arriesgarlo todo por tu amor que nunca existiría tu traición ya la veía pensabas que no te iba a olvidar

Как я могла рисковать всем Ради твоей любви, которой никогда не было. Твоя измена — я видела ее, А ты думал, что я не собираюсь тебя забывать.
2 unread messages
Una más de tu vida escondida tus mentiras siempre repetías las caricias tan vacías creías que no me iba a enterar

Хватит твоей двойной жизни, Твоя ложь всегда повторяется, Твои ласки так пусты, Ты думал, что я не узнаю.
3 unread messages
Encerrada en mi recuerdos llorándote de lejos y no, hoy ya no no eres parte de mis sueños te dejo con tus juegos me voy

Замкнутая в собственных воспоминаниях, Плачу по тебе издалека, но хватит. Сегодня ты уже не часть моих снов. Играй в свои игры сам, а я ухожу.
4 unread messages
Y no pienses regresar no vuelvo a tropezar nada de esto tiene sentido hoy te hablan mis instintos

И не вздумай возвращаться, Я не наступлю опять на те же грабли. Все это уже не имеет смысла. Сегодня во мне говорят мои инстинкты.
5 unread messages
No te quiero ni mirar este es tu final ya no cabes en mi sonrisa yo me escaparé tan lejos ti

Я даже не хочу тебя видеть, Это конец. Ты уже не вызываешь моей улыбки. Я убегу Как можно дальше от тебя.
6 unread messages
Te acordarás de mí Ya no me lastimas te vas de aquí

Ты вспомнишь меня, Но уже не сможешь ранить, ведь ты ушел отсюда.
7 unread messages
Corregiste todas tus manías tan ingenua tu ya me creías la estrategia me sabía sentías que me iba a alejar

Ты исправил все свои пороки. Такой наивный, ты поверил мне, Моей стратегии, хотя знал меня, Чувствовал, что я собираюсь тебя бросить.
8 unread messages
Encerrada en mi recuerdos llorándote de lejos y no, hoy ya no no eres parte de mis sueños te dejo con tus juegos me voy

Замкнутая в собственных воспоминаниях, Плачу по тебе издалека, но хватит. Сегодня ты уже не часть моих снов. Играй в свои игры сам, а я ухожу.
9 unread messages
Y no pienses regresar no vuelvo a tropezar nada de esto tiene sentido hoy te hablan mis instintos

И не вздумай возвращаться, Я не наступлю опять на те же грабли. Все это уже не имеет смысла. Сегодня во мне говорят мои инстинкты.
10 unread messages
No te quiero ni mirar este es tu final ya no cabes en mi sonrisa yo me escaparé tan lejos ti

Я даже не хочу тебя видеть, Это конец. Ты уже не вызываешь моей улыбки. Я убегу Как можно дальше от тебя.
11 unread messages
Te acordarás de mí Ya no me lastimas te vas de aquí Ya no me lastimas te vas

Ты вспомнишь меня, Но уже не сможешь ранить, ведь ты ушел отсюда. Уже не сможешь ранить, ведь ты ушел отсюда.
12 unread messages
Tú, me hiciste pensar que me ibas a amar llevándote todo menos mi corazón

Ты заставил меня думать, Что собирался любить меня, Забирая все, кроме моего сердца.
13 unread messages
Y no pienses regresar no vuelvo a tropezar nada de esto tiene sentido hoy te hablan mis instintos

И не вздумай возвращаться, Я не наступлю опять на те же грабли. Все это уже не имеет смысла. Сегодня во мне говорят мои инстинкты.
14 unread messages
No te quiero ni mirar este es tu final ya no cabes en mi sonrisa yo me escaparé tan lejos ti

Я даже не хочу тебя видеть, Это конец. Ты уже не вызываешь моей улыбки. Я убегу Как можно дальше от тебя.
15 unread messages
Te acordarás de mí Ya no me lastimas te vas De aquí

Ты вспомнишь меня, Но уже не сможешь ранить, ведь ты ушел Отсюда.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому