E

Eivor

Bridges

Tides English

1 unread messages
Seven moonlit tears I cried Tides collided in my eyes Waves can wound a moonlit shore, but they can’t hurt me anymore

Семь лунных слёз я пролила, Течения сталкивались в моих глазах. Волны могут ранить лунный берег, Но они больше не могут причинить мне боль.
2 unread messages
Tangled in my mother’s hair Currents combed my bones bare Currents swirled through my ribs Spinning seaweed to selkie skin

Переплетясь в волосах моей матери, Потоки разбили мои оголённые кости, Потоки завихрились сквозь мои рёбра, Спрядая водоросли для шкуры селки.
3 unread messages
Ashore I dance the sacred night a surging wave of pale moonlight a seal-spun daughter of the tides Never again a captive bride

На берегу я танцую священную ночь, Девятый вал бледного лунного света. Сотканная тюленем дочь течений, Больше никогда не буду невольной невестой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому