E

Eisregen

Farbenfinsternis

Zyklus Farbenfinsternis, Kapitel 5: Farbenfinsternis German

1 unread messages
Ich tat, wie mir geheißen Und opferte mein Fleisch Ich ließ mein Blut ausfließen Und stach die Augen aus

Я сделал как мне велели И принёс в жертву свою плоть. Я выпустил свою кровь И выколол глаза.
2 unread messages
Das Häuten dauert lange Das Abschälen der Haut Wie eine Frucht aus Muskeln So neu, so unvertraut

Свежевание занимает много времени. Очищение от кожи — Словно плод из мышц, Такой новый, такой незнакомый.
3 unread messages
Dann endlich bricht mein Leben Dann endlich geht der Schmerz Als ich vor ihm zu Boden falle Schlägt zum letzten Mal das Herz

Тогда, наконец, моя жизнь разрушается. Тогда, наконец, боль уходит, Когда я падаю на пол перед ней, Сердце совершает последний удар.
4 unread messages
Doch der Tod währt nur den Augenblick Ein neues Licht entflammt Das neue Zeitalter beginnt Das alte ist verbrannt

Но смерть длится лишь мгновение, Новый свет разгорается, Новая эра начинается, Старая сгорела.
5 unread messages
Und ein Schrei begrüßt mein Sein Ein Schrei, in Dunkelheit Alle Farben sind aus ihr gelöscht Er hat sie umgebracht

И крик приветствует моё бытие, Крик во тьме. Все цвета убраны из неё, Он их убил.
6 unread messages
Der Fleischmond steht am Himmelszelt Er grüßt sein neues Kind Das Leben in der Schattenwelt Farbenfinsternis beginnt

Луна из плоти воцарилась на небосводе, Она приветствует своё новое дитя, Жизнь в мире теней, Затмение цветов начинается.
7 unread messages
Dann zieh ich in die Welt hinaus Verbreite seine Religion Er ist dabei ganz tief in mir Mein Körper ist sein Thron

И тогда я выхожу Распространять его религию И он со мной, сидит очень глубоко во мне. Моё тело — его трон.
8 unread messages
Ganz langsam stirbt die Menschheit aus Eine neue Rasse auserkoren Die Welt erstirbt in kalten Farben Wird ohne sie geboren

Человечество медленно вымирает, Избрана новая раса. Мир умирает в холодных тонах, Рождается без них.
9 unread messages
Ich werde der Staub sein im neuen Reich Denkt an mich, wenn ihr zu den Sternen seht Ich werde der Staub sein im neuen Reich Denkt an mich, wenn ihr zu den Sternen seht

Я стану прахом в новом царстве. Вспоминайте обо мне, когда будете смотреть на звёзды. Я стану прахом в новом царстве. Вспоминайте обо мне, когда будете смотреть на звёзды.
10 unread messages
Mir ist kalt...

Мне холодно...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому