E

Eisregen

Farbenfinsternis

Zyklus Farbenfinsternis, Kapitel 3: Schatten Im Verstand German

1 unread messages
Der Schlaf hat sich sein Recht genommen Als ich erwachte, war es neben mir Es sah mich an aus toten Augen Ihre Anzahl nicht zu schätzen Sein Anblick schmilzt mein Hirn dahin Ein Schattenlicht erhellt den Raum

Сон забрал то, что ему причитается. Когда я очнулся, оно стояло рядом со мной И смотрело на меня мёртвыми глазами. Их невозможно сосчитать, От его взгляда мой мозг плавится, Тусклый свет озаряет комнату.
2 unread messages
Der Gestank in meinen Lungen — Nur Mosaik im Todestraum

Зловоние в моих лёгких — Лишь мозаика в смертельном сне.
3 unread messages
Der Abgrund hat sich aufgetan Und etwas in die Welt entlassen Das keinen Namen jemals trug Und das kein Wort beschreiben kann

Бездна разверзлась И выпустила на свет нечто. То, что никогда не носило имён. То, что невозможно описать словом.
4 unread messages
Es ändert ständig seine Formen Es schleimt und wimmelt immerzu Und kommt dabei ein Stückweit näher Schreiend weiche ich zurück

Оно постоянно меняет свои формы, Беспрестанно роится и сочится слизью, Подходит ко мне всё ближе и ближе. А я, крича, пячусь назад.
5 unread messages
Dann ist die Wand in meinem Rücken Mein Fluchtweg ist mir abgeschnitten Vor mir wächst es zur Decke hoch Und sendet den Tentakel aus…

Но вот стена касается моей спины, Путь моего спасения отрезан. Оно вырастает предо мной до самого потолка И выпускает щупальце...
6 unread messages
Die Wulst kommt immer näher Sie zielt mir mitten auf die Stirn Als es zärtlich mich berührt Verliert mein Leben seinen Sinn

Отросток приближается всё ближе, Целясь мне прямо в лоб. И как только оно нежно касается меня, Моя жизнь теряет свой смысл.
7 unread messages
Der Verstand zerbirst in 1000 Teile Was wichtig für mich war — In Sekunden stirbt es dahin Meine Vergangenheit wird ausradiert Ein neues Zeitalter beginnt...

Разум разбивается на тысячу осколков. Что было важно для меня — Умирает в считанные секунды. Моё прошлое стирается, Начинается новая эра...
8 unread messages
Dann hör ich endlich seine Stimme Sie spricht zu mir in fremder Sprache Kein Mensch hat jemals sie verstanden — Bis sie vertraute Worte wählt…

Тогда я, наконец, слышу его голос. Оно говорит со мной на чужом языке. Ни один человек никогда не понимал его — Пока оно не выбирало знакомые слова...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому