E

Eisregen

Farbenfinsternis

Meine tote russische Freundin German

1 unread messages
Die Wohnung in der Innenstadt Zu der nur ich den Schlüssel hab Niemals darf meine Frau erfahren Wohin ich geh' in all den Jahren

Квартира в центре города, Ключ от которой есть только у меня. Моя жена никогда не должна узнать, Куда я хожу все эти годы.
2 unread messages
Die Wohnung in der Innenstadt Ist stets verdunkelt, Nacht und Tag Dort drinnen, im dunklen Dämmerlicht Da wartest du ganz sehnsüchtig

Квартира в центре города, В которой царит тьма ночью и днём. Там внутри, в тёмных сумерках, Ты, тоскуя, ждёшь меня.
3 unread messages
Wie konnte sowas nur beginnen Ich kann mich noch ganz gut entsinnen In einer warmen Sommernacht Hast du mir neues Glück gebracht

Как же всё это началось? Я всё ещё очень хорошо это помню. Одной тёплой летней ночью Ты подарила мне новое счастье.
4 unread messages
Du stiegst zu mir in meinen Wagen Dann sind wir rasch hierher gefahren Und als wir dann im Bette lagen Da nahm das Schicksal seinen Lauf Und ich biß dir die Kehle auf Und schnell erlosch des Lebens Glut Das Laken sog sich voll von Blut Das ganze Zimmer stank danach Als ich mich über dich erbrach...

Ты села ко мне в машину, Затем мы быстро помчались сюда. И когда мы были в постели, Судьба пошла своим ходом. Я перегрыз тебе горло И огонь жизни быстро угас. Простыня полностью пропиталась кровью, Вся комната провоняла после того, Как меня вырвало на тебя...
5 unread messages
Ich kotzte mir die Seele raus Doch dann zog ich mich nackig aus Schon meine Mutter hat gesagt: "Beende, was du angefangen hast."

Я выблевал свою душу, Но затем разделся догола. Как уже говорила моя мама: «Закончи то, что ты начал».
6 unread messages
Du warst ein netter Zeitvertreib Doch dann wurde zu kalt dein Leib Ich legte mich neben dich Blut trocknet schnell auf dem Gesicht

Ты была приятным времяпрепровождением, Но вскоре твоё тело стало слишком холодным, Я лёг рядом с тобой, Кровь быстро высохла на лице.
7 unread messages
Am nächsten Morgen, in aller Frühe Gab ich mir wirklich alle Mühe Dich herzurichten für die Ewigkeit Auf das du immer bei mir bleibst

На следующее утро, в самую рань, Я по-настоящему постарался, Готовя тебя к вечности, Чтобы ты провела её со мной.
8 unread messages
Ich hab dich ganz gut hingekriegt Und was jetzt auf dem Boden liegt Das kann halt nur kein Wort mehr sagen Doch man kann halt nicht alles haben...

Я привёл тебя в порядок. И то, что теперь лежит на полу, Не может разве что разговаривать, Но нельзя же иметь всё.
9 unread messages
So verging die Zeit mit dir Ich denke, du bist gern bei mir Ich kaufte dir ein Ledermieder Ein Hauch von Sünde, gar nicht bieder

Так проходило время с тобой. Я думаю, тебе со мной нравится. Я купил тебе кожаный корсет. Прикосновение греха, совсем не порядочно.
10 unread messages
Das trägst du ganz für mich allein Ein Grund, um häufig hier zu sein In der Wohnung in der Innenstadt Zu der ich allein den Schlüssel hab' ...

Ты надеваешь его только для меня, Причина бывать здесь чаще, В квартире в центре города, Ключ от которой есть только у меня...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому