E

Eisregen

Flötenfreunde

Rotes Meer German

1 unread messages
Kalt, so kalt überall nur Wasser Rings um mich herum

Холодно, так холодно. Повсюду лишь вода, Окружающая меня.
2 unread messages
Angst, nackte Angst Ein paar nur überlebten Vielleicht 50 Mann

Страх, чистый страх. Лишь немногие выжили, Возможно, около 50 человек.
3 unread messages
Das Boot ist gesunken Vor gar nicht langer Zeit Nur eine Rettungsweste Ist alles, was mir bleibt

Судно затонуло Не так давно. Один лишь спасательный жилет — Это всё, что у меня осталось.
4 unread messages
Der Mond ist aufgegangen Er brachte Leid und Not Die Schatten kommen näher Ich bin ihr Abendbrot

Луна взошла, Принеся с собой боль и страдания. Тени приближаются, Я — их ужин.
5 unread messages
Und das Meer färbt sich rot Menschenfleisch im Mund der Bestie Und du wartest auf den Tod Bis du an der Reihe bist

И море становится красным. Человеческая плоть в пасти зверя. И ты ожидаешь смерти, Пока твой черёд не настанет.
6 unread messages
Vor ein paar Stunden bin ich aufgewacht überall Schreie und Flammen Eine Panik brach aus Die Menge riss mich mit sich fort

Я проснулся пару часов назад, Повсюду огонь и крики. Вспыхнула паника, Меня унесло вместе с толпой.
7 unread messages
Beißender Qualm, Menschen unter mir Ich konnte nichts tun Das Schiff begann zu sinken Und der letzte Weg führt mich ins Meer

Едкий дым, люди подо мной, Я был не в силах что-либо сделать, Корабль пошёл ко дну И последний путь привёл меня в море.
8 unread messages
Tod, der graue Tod Ich sehe ihre Flossen rings um mich herum Nah, ganz nah, es bleiben nur Sekunden Dann fällt der erste Mann

Смерть, серая смерть, Я вижу их плавники вокруг себя. Близко, слишком близко, остаются считанные секунды — И гибнет первый человек.
9 unread messages
Und das Meer färbt sich rot Menschenfleisch im Mund der Bestie Und du wartest auf den Tod Bis du an der Reihe bist

И море становится красным. Человеческая плоть в пасти зверя. И ты ожидаешь смерти, Пока твой черёд не настанет.
10 unread messages
Und nur der Mond schaut Auf dich herab Und nur der Mond beleuchtet Dein Wassergrab

И лишь луна наблюдает За тобой сверху. И лишь луна освещает Твою водяную могилу.
11 unread messages
Dann ist die Zeit gekommen Ich spür die Zähne an mir Werde herab gerissen Hinab in die Fluten Mein Fleisch zerreißt

И вот время настало, Я чувствую на себе зубы, Меня тащит вниз Под воду, Моя плоть разрывается.
12 unread messages
Ich seh dem Tod ins starre Augen Niemand hört mich schreien Das Wassergrab ist endlos tief So soll's denn sein

Я гляжу в застывшие глаза смерти, Никто не слышит моих криков, Водяная могила бесконечно глубока, Ведь так и должно быть.
13 unread messages
Und das Meer färbt sich rot Mein Fleisch im Maul der Bestie Empfangen mit dem Tod Die Reihe ist an mir

И море становится красным, Моя плоть в пасти зверя, Встреча со смертью, Настал мой черёд.
14 unread messages
Und nur der Mond schaut Auf mich herab Und nur der Mond beleuchtet Mein Wassergrab

И лишь луна наблюдает За мной сверху. И лишь луна освещает Мою водяную могилу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому